这是不到一年内大公国际第二次下调美国债务评级。
This is the second time in less than a year that Dagong has downgraded US bond ratings.
大公国际成为“硕果仅存”的本土信用评级公司。
Grand international become "the only remaining" local credit rating companies.
大公国际资信评估公司的下一个目标是打入国际市场,从美国开始。
Dagong's next goal is to break into the international market, starting with the US.
中国的大公国际资信评估有限公司把美国的信用等级从A+(加)降低到A级。
Dagong Global Credit Rating lowered its rating for U. S. debt from A-plus to A.
美国启动第二轮量化宽松措施后,大公国际于2010年11月将美国信用评级从aa下调至a +。
Dagong downgraded the US rating from AA to a + in November 2010 after the US government announced a second round of quantitative easing.
美国调高债务上限后,中国唯一一家评级机构——大公国际周三宣布,将美国主权信用评级从A +下调至a,评级展望为负面。
China's only credit rating agency, Dagong Global, downgraded US sovereign debt on Wednesday to a from a + with a negative outlook due to the higher debt ceiling.
美国调高债务上限后,中国唯一一家评级机构——大公国际周三宣布,将美国主权信用评级从A +下调至a,评级展望为负面。
China's only credit rating agency, Dagong Global, downgraded US sovereign debt on Wednesday to a from a + with a negative outlook due to the higher debt ceiling.
应用推荐