亲爱的,不行,拜托了,再给我点时间吧,我会嫁给你的。
你一定是昏了头吧?你想嫁给那个家伙?
Are you losing your marbles? Are you really got married with that guy?
嫁给他吧,去嫁给他吧!
阿甘:嫁给我吧?
假如你想要一个可爱的baby,假如你还为这事犹豫,那我给你提很好的建议——嫁给我吧!
If you want a cute baby, and you are still worried about this, then I will advice that you marry me!
可能你纳闷我为什么又嫁给了他吧?
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
Please come to eat and sleep with me, or I will cut my hair to be a monk
请让我嫁给邓先生吧。
“看我!我看起来很漂亮对吧?现在,你愿意嫁给我吗?”陀螺又问了一次。
"Look at me! I look great huh? Now, would you marry me?" the top asked the ball again.
嫁给我吧,朱丽叶,你再也不会孤独。
要相信你的直觉,就嫁给他吧!
嫁给我吧,朱丽叶,你再也不会是独自一人。
为了显示我的风趣,我利用她最喜欢吃的字母汤拼出了“嫁给我吧”几个字。
Thinking I was being cute I spelled out "Marry Me" in alphabet soup, because that's her favorite.
我要你永远属于我,因此请嫁给我吧。
相信你的直觉嫁给他吧。
亲爱的咔咔嫁给我吧!
我把我的手,我的心奉献给你,简,我请你与我共度余生。你和我一样平等,互为表里,嫁给我吧!
I offer you my hand, my heart. Jane, I ask you to pass through life at my side. You are my equal and my lightness. Will you marry me?
在凯特逃亡途中,她恋上了一个警官还嫁给了他。这或许并不是最好的选择吧!
When Kate was a fugitive, she married a cop. It's not exactly the best move.
倘若你真的爱他的话,你信任地嫁给他吧!
你一定是昏了头吧?你想嫁给那个家伙?
Are you losing your marbles? Are you really got married that guy?
你的诺言呀!就当两个不再思想爱情的理智的人对一件事情进行安排吧。五、六年以后嫁给我!你理应这样的!
'Your promise! Just a business arrangement between two sensible people who no longer think of love. To marry me in five to six years! You owe it to me!'
突然之间,她看到一颗大气球上面写着:“珍妮,嫁给我吧”。
All of a sudden, she saw a giant balloon that said, "Marry Me, Jenny."
说你愿意嫁给我吧,说吧。说说“我愿意!”
⊙、当你看到这条短信息时,你已经中了猛烈无比的爱毒,唯一的解药就是嫁给我,不用考虑了,咱们结婚吧!
When you see this message, you have a violent incomparable love poison, the only cure is to marry me, do not take into account the, let's get married!
⊙、当你看到这条短信息时,你已经中了猛烈无比的爱毒,唯一的解药就是嫁给我,不用考虑了,咱们结婚吧!
When you see this message, you have a violent incomparable love poison, the only cure is to marry me, do not take into account the, let's get married!
应用推荐