廉价的手机以及每分钟半分钱的收费也大大刺激了手机销量的增长。
Cheap phones and charges as low as half a cent a minute are fueling growth.
浙江省宁波鸟用廉价的手机涌入了亚洲市场,即使在国内市场它卖的并不十分顺利。
Ningbo Bird, based in Zhejiang province, is flooding Asia with cheap mobile-phone handsets it cannot sell profitably at home.
许多廉价的移动手机允许使用者玩视频游戏和上网。
Many cheap mobile handsets allow users to play video games and surf the net.
只要想想如果智能手机甚至是平板电脑在穷国变得如同今天的手机一样廉价,你就明白什么是可能的了。
Just think what would be possible if smartphones and even tablet computers become as cheap and common in poor countries as mobile phones are today.
学生:您前面提到关于,廉价手机初期采用者的假设,我们假设现在仍多少存在,一些初期采用者的情况,对吗?
Student: You mentioned earlier about the hypothesis on the early adopters on the cheap phones We're assuming there's still somewhat of an early adopter thing, right?
在非洲这样的地方,廉价的智能手机会恰好成为人们主要的信息处理设备。
In places such as Africa, cheap smartphones could well turn out to be people's primary computing devices.
而廉价手机市场的争夺战可能更为激烈。
The battle for the cheap phone market could get even tougher.
新兴市场中的银行转而在一个计算能力变得更加廉价,并且与诸如因特网及手机等通讯系统日渐融为一体的时代中开始投入资金。
Instead they started spending money at a time when computing power was getting cheaper and becoming integrated with communications systems such as the Internet and mobile phones.
这种配置一般用于较小、廉价的相机或其他设备(如手机或PDA等)附带的相机上。
This is typically found on smaller, inexpensive cameras or cameras in combination with other devices (such as cellphones or PDAs).
同时还可以用最廉价的平板电脑和智能手机占据像百思买这样的商店的货架。
Meanwhile, it’s filling stores like Best Buy (BBY) with the cheapest tablets and smartphones around.
摩加迪沙有九家手机运营商提供廉价的通讯服务。
但现在他们给每个家庭一部装载价值40美元T-Cash服务的廉价手机。
But now they're giving each family a cheap cell phone loaded with $40 worth of T-cash.
今天的各种手持式相机、手机、音乐播放器和笔记本电脑把多种功能塞进极小的廉价空间之中,其所提供的特色十分雷同,使人良莠难分。
Today's handheld cameras, phones, music players and organizers3 pack power into tiny, cheap space and offer features so similar it can be hard to distinguish a Neo from a Treo.
我们想知道是否有更廉价、更容易的方式来提供这一服务,于是我们想到了智能手机。
We wondered if there wasn't a cheaper and easier way to provide this service, and we thought of smartphones.
假如没有金融危机,消费者也许就不会疯抢廉价的笔记本或者智能手机。
Without the crisis, consumers might not have rushed to buy cheap netbooks or even smart-phones.
除了廉价手机,其他广为人知的例子包括一卢比的小包袋装洗发水和解决没有银行帐户的问题的高明策略。
Along with cheap phones, other celebrated examples include one-rupee sachets of shampoo and clever schemes to get around the lack of bank accounts.
也门人和救助的人员形容说可怜的也门廉价的卖掉他们仅有的一些东西——从手机到农作工具再到珠宝,这一切都是为了食物。
Yemenis and aid officials describe poor Yemenis as selling off their few goods-from mobile phones to farm tools to jewelry-to buy food.
诺尔先生对英国广播公司说“我们使用了廉价的摩托罗拉手机因为他们的软件已经泄漏到了互联网上”这就使得黑客可以用它获得传播的所有信息。
Mr Nohl told BBC News, "we used the cheap Motorola telephones because a description of their firmware leaked to the Internet." This allowed hackers to adapt it to reveal all data broadcast.
分析家预计,这些制造商下一步将会关注能运行安卓软件的廉价智能手机。
Analysts expect that those manufacturers will focus next on cheap smartphones running Android software.
其它的新功能包括廉价机票搜索、以及通过手机自带GPS来搜索用户附近的景点、餐厅和酒店。
Other new features include flight metasearch for low fares, as well as using the device’s GPS capabilities to search for nearby attractions, restaurants and hotels.
这些新式手机被誉为“廉价”产品,并不意味着完全否定其他智能机的舒适度。
And just because these new handsets are labeled as "budget" doesn't mean they're completely lacking in the comforts of other smartphones.
印度近年来对廉价手机出人意料的强劲需求显示,在该国的农村和城市贫民窟中存在一些尚未开发的市场。
Unexpectedly strong demand for cheap cellphones in recent years revealed the untapped markets in India's villages and slums.
该公司同步推出了塞班40系列的几款廉价手机,分别是C2-02、C2-03和C2-06。
The company also released affordable models called the C2-02, C2-03 and C2-06 using Symbian Series 40.
更廉价的3g手机会加快这一进程。
然后就是MySpace了,它产生于数码相机和带摄像头的智能手机非常廉价的时代,并且Flip这样允许用户创建视频的摄像机也非常便宜。
And there it was - MySpace was growing at the exact time we all had cheap digital cameras, smartphones with cameras and new, cheap video cameras like the Flip that allowed us to create video.
然后就是MySpace了,它产生于数码相机和带摄像头的智能手机非常廉价的时代,并且Flip这样允许用户创建视频的摄像机也非常便宜。
And there it was -myspace was growing at the exact time we all had cheap digital cameras, smartphones with cameras and new, cheap video cameras like the Flip that allowed us to create video.
真正赚钱的是手机和廉价的纺织品。
Mobile phones and cheap textiles are where the real money is.
真正赚钱的是手机和廉价的纺织品。
Mobile phones and cheap textiles are where the real money is.
应用推荐