住房拥有率的下降趋势有可能还要延续。
我们在前一章的讨论延续了这种思维方式。
Our discussion in the previous chapter continues this line of thinking.
本章是第8章的延续。
猎鸭似乎是作为一种传统的延续而存在。
Duck hunting seemingly exists as the continuation of a tradition.
这种白人特权和黑人不平等的模式一直延续到今天。
This pattern of white privilege and black inequality continues today.
似乎这种文化延续性使我们与蚂蚁相比占有巨大的优势。
It may seem that this cultural continuity gives us a huge advantage over ants.
它从一个女人慈爱的手开始,由另一个女人慈爱的手延续。
It started with the loving hands of one woman, and continued with the loving hands of another.
当地人赋予它稳定性和延续性;但是定居者赋予了它激情。
Natives give it solidity and continuity; but the settlers give it passion.
它延续了自1961年开始“奥斯卡计划”在这方面的努力。
火炬象征着古希腊运动理想的延续,它会一直燃烧到奥运会闭幕。
The torch symbolized the continuation of the ancient Greek athletic ideals, and it burns throughout the Games until the closing ceremony.
机器会参与有趣的对话,这些对话可以从先前的讨论中延续下去。
The machine would participate in interesting conversation that could continue from previous discussions.
火炬象征着古希腊运动理想的延续,它在奥运会上一直燃烧到闭幕式。
The torch symbolized the continuation of the ancient Greek athletic ideals, and it bums throughout the Games until the closing ceremony.
这种对被奴役的非洲裔美国人侵犯人权的模式在种族隔离下延续了近一个世纪。
This pattern of human rights violations against enslaved African-Americans continued under racial segregation for nearly another century.
他在意大利做过家具,并把这一技能传给了卢卡的父亲,卢卡认为他想要延续这个传统。
He'd made furniture in Italy and he'd passed this skill on to Luca's father, and well, Luca thought he'd like to continue the tradition.
不宽容的人很可能是在成长过程中效仿了不宽容的父母,这种偏见的循环延续了几代人。
It is likely that intolerant folks grew up imitating intolerant parents and the cycle of prejudice has simply continued for generations.
在没有外部提示的情况下,生物体中生物节律依然能够延续,这能证明它体内有一个时钟。
The continuation of biological rhythms in an organism without external cues attests to its having an internal clock.
对大多数人来说,这样一个家庭基础,就其字面意义而言,需要不止一个人来维持和世代延续。
To most people, such a home base, in the literal sense, needs more than one person for sustenance and in generational extension.
有时,父母把孩子看作是自己的延续,他们认为自己决定孩子在生活中做什么是绝对正确和理所当然的。
Sometimes parents regard their children as extensions of themselves and think it only right and natural that they determine what their children do with their lives.
随着专家的不断涌现,这一趋势得以延续,而这些专家也将承诺将卓越的精髓提炼成三个(或五个、七个)简单的规则。
The trend has continued with a succession of experts and would be experts who promise to distil the essence of excellence into three (or five or seven) simple rules.
结果,广大民众的营养状况得到了极大的改善,人口数量在19世纪早期激增,因此从南欧向北欧的权利转移也得到了延续。
As a result, the nutrition of the general population improved tremendously and population soared in the early 1800s and so the shift of power from southern to northern Europe continued.
这些发展被大萧条恶化了,它始于1929年,一直延续到20世纪30年代。1929年,在赫伯特·胡佛总统的领导下,联邦农业委员会成立了。
These developments were made worse by the Great Depression, which began in 1929 and extended throughout the 1930s. In 1929, under President Herbert Hoover, the Federal Farm Board was organized.
它延续了1961年由奥斯卡计划开始的行动。奥斯卡计划是一个总部设在美国的组织,在人造卫星“斯普特尼克”之后仅四年就制造并发射了第一颗非政府卫星。
It continued the efforts, begun in 1961, by Project OSCAR—a US-based group that built and launched the very first nongovernmental satellite just four years after Sputnik.
那时,佛朗哥希望战争能延续下去。
看来谈判十有八九要延续到下个星期了。
这事不会延续到午夜以后。
那看来像是一个将要延续多年的糟糕困境。
That seems like a horrible mess that will drag on for years.
连环画往往在延续着“男儿有泪不轻弹”的神话。
地球上的生命将无法延续,除非人口增长得到控制。
Life on Earth will become unsustainable unless population growth is held in check.
这门课程面向的是有一定经验的桥牌玩家,是初级课程的延续。
This course for bridge players with some experience is intended as a follow-on to the Beginners' course.
夏皮罗等小说家喜欢延续安徒生的传统。
Story tellers such as Shapiro love continuing Andersen's tradition.
应用推荐