我不禁为这个可怜的男子感到难过。
我不禁想起那些死去的姑娘。
“我不禁想,它会是什么样子。”他回答。
"I can't help thinking about what it will look like," he answered.
我不禁问道。
听到那尖叫声,我不禁毛骨悚然。
The hair on the back of my neck rose when I heard the scream.
看到父亲,我不禁笑了。
我不禁觉得她是在嘲笑高种姓的人。
I couldn't help feeling that she was making fun of high-caste people.
我不禁回忆起过去美好的日子。
我不禁也有同样的想法。
上车后,我不禁注意到许多当地人也上了车。
When I boardedthe train, I could not help noticing that a greatmany local people got on as well.
今晚,我不禁对双方交往的长足进展感到惊叹。
Tonight, I cannot help but marvel at how far we have come together.
我不禁认为他们盲目的背后一定有着某种动因。
我不禁要问:这是落不落伍的问题吗?
我不禁为莉斯感到一阵焦虑。
我不禁喃喃自语,果然是强大的基因。
我不禁问自己,这里面真的有干细胞吗?
我不禁去想,或许当时的人也会有同样的想法吧?
I can't help thinking that people might have felt the same way way back when.
写到这儿,这让我不禁想起我的大侄子。
I couldn't help but think of my oldest nephew when I was writing this.
我不禁头涔涔而泪潸潸了。
Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes.
我不禁会想,人们是否在清洁产品上花费了太多的钱?
I can't help but wonder though, are people spending too much on cleaning products?
我不禁羞愧地低下头。
我不禁笑了。
我走进病房,看到他的惨状,我不禁落下泪来。
I entered the room and the sight of him brought me to tears.
我不禁问道当波莉的父母数到三时发生了什么。
Ican't resist asking what happens after Polly's parents count to three.
在外面我不禁赞叹,这是一种与爱有关的叹息。
Outside I seem unable to stop sighing, the kind of exhalation normally associated with being in love.
我不禁自问还有多少知识分子做着和“李连山”同样的事。
I can't help but ask how many intellectuals are doing what "Li Lianshan" has done.
就这样,我不禁想起了吴哥窟附近暹粒的塔普伦寺来。
In this way, this walk reminds of Siem Reap's Ta Prohm temple near Angkor Wat.
就这样,我不禁想起了吴哥窟附近暹粒的塔普伦寺来。
In this way, this walk reminds of Siem Reap's Ta Prohm temple near Angkor Wat.
应用推荐