“彼得,”她问,试图坚定地说,“你对我到底是什么感觉?”
"Peter," she asked, trying to speak firmly, "what are your exact feelings to [about] me?"
在你心里我到底是什么位置?
这张有用的地图应该有助于你了解我到底是什么意思。
This useful map should give you a better idea of what I'm getting at.
简而言之——去回答这个问题,我们需要弄清楚这些:我到底是什么?
For short — to answer that question, we need to get clearer about: What exactly is it for something to be me?
然而弊端在于这些孩子要比别的孩子花更多时间去培养身份认同感:我到底是什么?
But there is a disadvantage in that the children have to work harder than other children when it comes to developing an identity.
TimHensley的《沃利·格罗皮乌斯》大概是我今年最喜爱的漫画小说,我也正在试图搞明白它到底是什么。
Tim Hensley's "Wally Gropius" was maybe my favorite graphic novel of the year, and I'm still trying to figure out what exactly it is.
九年过去了,现在回首过去,我已记不清到底是什么原因让这些大学显得如此美好。
Looking back now, nine years later, I can't remember exactly what it was about these universities that made them seem so much better.
我不会告诉你们到底是什么被忽略了。
我不知道自己的计划到底是什么。
因此我开始研究JSF到底是什么。
换句话说,我这一直以来害怕的到底是什么呀?
如果他还坚持,说这个我知道,但是它到底是什么意义呢?
If he persists, saying: that I know, but what does it all mean?
然后,我才发现这东西到底是什么。
这让我很好奇,到底是什么让一个人有趣呢?
But this makes me wonder what really makes someone interesting.
我现在也想象不出这个媒介到底是什么样,它应该可以把所有社交网站整合在一起。
What this may be, I can't even imagine, but it would have to be something that ties the social web all together.
我正在努力思考你到底是什么人。
我这里讲的到底是什么样的借口?
我本来可以站起来,但是,即使我站起身来瞧瞧它,十之八九我也说不出它到底是什么;因为一旦一件事发生以后,就没有人能知道它是怎么发生的了。
I might get up, but if I got up and looked at it, ten to one I shouldn't be able to say for certain; because once a thing's done, no one ever knows how it happened.
在课上,每次训斥我的学生没能很好地完成他们的家庭作业后,我总是不明白到底是什么问题让他们就是不能耐心,专注和自律呢。
In class, after again haranguing my students for failing to do their homework properly, I often wonder aloud why they have problems with patience, focus, and discipline.
我知道你正在想:“象征性思维”到底是什么东西?
直到现在我也不知道那晚我房里的到底是什么,我也不知道我到底想不想知道。
I never found out what was with me in my living room that night. I am not sure I want to know.
到底是什么让我如此沉默而被动?
那到底是什么,让我通过照片联想到我的朋友呢?
Now, how could it be that a photograph reminds me of my friend?
我只是不清楚到底是什么。
我想看看到底是什么样子,所以我要迪米特里给我一个剂量,那感觉就像做梦一样。
I wanted to see what it was like, so I asked Dimitri to give me a dose. The trip is like a dream.
他不确定那些别的东西到底是什么,我想可能是更宽泛的世界观,是我教学和写作中带进的视角。
He's not sure what that something else is; maybe it's a broader view of the world, the perspective I bring to bear in my teaching and writing.
他不确定那些别的东西到底是什么,我想可能是更宽泛的世界观,是我教学和写作中带进的视角。
He's not sure what that something else is; maybe it's a broader view of the world, the perspective I bring to bear in my teaching and writing.
应用推荐