加强科研机构、智库、媒体友好交流,扩大两国地方和民间交往,丰富双边关系内涵。
Both sides should strengthen friendly exchanges between research institutions, think tanks and media, expand regional and people-to-people contacts and enrich connotations of bilateral ties.
中方希望通过加强党际交流等多种渠道,扩大与自民党的交往,增进相互了解和信任。
China hopes to have more communication with the Liberal Democratic party by various means including strengthening party-to-party exchanges to enhance mutual understanding and trust.
双方高层交往频繁,经贸合作不断扩大,其它领域的交流也日益活跃。
The high-level exchanges between the two sides remain frequent, bilateral economic and trade cooperation keeps expanding and exchanges in other fields get increasingly dynamic.
我们愿扩大两国人民的友好交往,促进科技、文化、教育等领域的交流合作。
We are ready to expand the friendly people-to-people exchanges and enhance exchanges and cooperation in science, technology, culture, education, and other areas.
旅游活动日益成为各国人民交流文化、增进友谊、扩大交往的重要渠道。
Tourism serves gradually as an important bridge of cultural exchange, friendship and further exchanges.
随着全球经济合作和交流啲增多与扩大,世界各地啲(人)(们)之间以信函为媒介啲商务交往也越(来)越多。
With the increase and enlargement of the global economic cooperation, the commercial contact as a media is getting more and more frequently used among people from all parts of the world.
20世纪中叶以来,现代旅游在世界范围迅速兴起,旅游活动日益成为各国人民交流文化、增进友谊、扩大交往的重要桥梁。
Since the middle of the 20th century, modem tourism has sprung worldwide. Tourism is becoming an important bridge of international cultural exchange, friendship and further exchanges.
20世纪中叶以来,现代旅游在世界范围迅速兴起,旅游活动日益成为各国人民交流文化、增进友谊、扩大交往的重要桥梁。
Since the middle of the 20th century, modem tourism has sprung worldwide. Tourism is becoming an important bridge of international cultural exchange, friendship and further exchanges.
应用推荐