不管是什么商品,山田自信她的女性小组已经掌握了通向日本女性心灵的路——她说这是她的男性同事和老板没希望比得上的地方。
Whatever the wares, Yamada is confident her team of women has mastered the way to a Japanese woman's heart — something she says her male counterparts and bosses can't hope to match.
现在,同样还是这些经济学家,开始掌握了一些权力,同时他们也明白了日本当年所面临的困难。
Now some of those same economists are in charge, and they understand some of the difficulties the Japanese faced.
早在2001年,全球事务运作仍然牢牢地掌握在美国、欧洲和日本手中,但即便当初也已经出现变化的迹象。
Back in 2001, the running of global affairs was still firmly in the hands of the United States, Europe and Japan, but even then there were signs of change.
日本在经济上的成功意味着日本十几岁的青年对此越来越少关心,而同时他们又默默掌握了在现代世界安身立命所需要的创造性技能。
Its continued economic success suggests that Japan's teenagers are paying less heed to all this, as they quietly master the creative skills needed to prosper in a modern world.
意大利有时被视为欧元区内的局外人—像是欧裔日本人—因为他们只有一小部分公共债务掌握在活跃的外国人手上。
Italy is sometimes thought of as an outlier within the euro zone-a kind of European japan-where only a small part of the public debt is in the hands of jumpy foreigners.
他坚持认为,首要的任务是小学生需要获得它所说的“日本护照”——即,对日本历史和文化的全面掌握,以及精熟本国语言。
The first requirement, he insists, is that pupils acquire what he calls a "Japanese passport" -ie, a thorough grasp of the country's history and.
他表示,根据目前掌握的信息,预计此次灾害造成的损失高达15万亿日元(约合1860亿美元),占日本国内生产总值的3%左右。
“Based on currently available information, we estimate that damages could exceed 15 trillion yen ($186 billion),” or about 3% of Japan’s GDP, they said, citing provisional estimates.
像法国、美国、日本这样的国家,它们习惯掌握大权,总是多管闲事,可是没有意识到它们再也不能收回权力了。
France.America.Japan. They're always meddling just because they used to have the power to back it up and they haven't caught on yet that they don't anymore.
日本科学家和美国科学家一样,掌握相似的返回样本,曾在2010年利用探测仪隼鸟号从一颗彗星羽中检测到灰尘。
The Japanese, like the Americans, have experience with sample-return of this sort, having flown a probe called Hayabusa that retrieved dust from the plume of a comet in 2010.
在大多数日本家庭中,丈夫会把自己的薪水交给妻子,所以妻子掌握着家里的财政大权。
In many Japanese households, the husband turns his paycheck over to his wife, who manages the family finances.
他坚持认为,对小学生来说第一要务是要学得所谓的“日本通行证”,就是说要全面了解日本历史和文化,而且要熟练掌握本国语言。
The first requirement, he insists, is that pupils acquire what he calls a "Japanese passport"—ie, a thorough grasp of the country's history and culture, and perfection in their own language.
了解日语词汇的演变,掌握日语中的流行语,可以加深我们对日本社会的认识。
Understand the evolution of the Japanese vocabulary, the master Japanese popular language, can deepen our understanding of Japanese society.
严禁的作业文化加上日本引进的先进设备和技术支持,使之可以全面掌握每一个生产环节。
Precise operation culture and advanced equipments imported from Japan as well as the technical support help them control each production link completely.
上周六,中国第一列空中轨道列车在南京完成组装,继德国和日本之后,中国成为世界第三个掌握空轨列车技术的国家。
China's first sky trains came off the assembly line in the city of Nanjing on Saturday, with China becoming the third country to master sky train technology, after Germany and Japan.
了解日语词汇的演变,掌握日语中的流行语,可以加深我们对日本社会的认识。
Understanding the evolution of Japanese vocabulary and mastering the popular expressions can help us to learn more about the Japanese society and its culture.
人们普遍认为,一心想登陆的蒙古人曾战胜过几次日本人,而日本人也曾竞相去掌握马上骑射的技术。
The Mongols that did manage to land are reputed to have had some success against the Japanese, who struggled to match their skilled use of mounted archers.
本论文简单介绍日本人生活中的非言语交际,强调在生活与学习中,掌握非言语交际的重要性。
This paper describes the Japanese non-verbal communication, emphasizing the importance of mastering nonverbal communication in the life and study.
我要说的是,中国掌握的技术与日本旗鼓相当,且成本是最合理的。在印度,同样的距离,我们也许会花6000卢比去坐飞机,然后在候机室呆一个小时,飞行时间也是一个小时。
I can say Chinese mastered Technology at par with Japan with a most affordable cost... in India we can fly for same distance at rs. 6000 spending almost 1 hour at lounge and 1 hour at travel.
一个法国人学意大利语往往比美国人快,而一个普通美国人掌握德语则多半比一个普通日本人快得多,如此而已。
French person can usually learn Italian faster than an American, and an average American could probably master German a lot faster than an average Japanese, and so on.
日本的很多家庭和许多中国家庭一样,也是由妻子掌握财政大权的。
In many Japanese homes, as in many Chinese ones, the funds are administered by the wife.
日本的很多家庭和许多中国家庭一样,也是由妻子掌握财政大权的。
In many Japanese homes, as in many Chinese ones, the funds are administered by the wife.
应用推荐