厄忒俄克勒斯拒绝放弃王位。
大家都知道促使我放弃王位的理由。
You all know the reasons which have impelled me to renounce the throne.
那个国王是自己放弃王位还是被废的?
王子放弃王位继承权。
先上任的厄忒俄克勒斯在年末拒绝放弃王位。
Eteocles, to whom the first term fell, would not relinquish his throne AT the end of the year.
有些人认为我放弃王位是错误的。但他们不懂得真正的爱情。
There are some people who think that I was wrong to give away my crown. But they don't understand true love.
直到1966年,在他不情愿地宣布放弃王位五年后,才得以重访故土,成为(也只有在那里)谦逊的哈普斯堡·洛林先生。
He could visit only in 1966, five years after reluctantly renouncing his claim to the throne, becoming-there and there only-humble Mr Habsburg-Lothringen.
她在后来的岁月里曾经说过,1936年她一下子老了十岁,有一件事华丽斯永远不会原谅温莎公爵,那就是他决定放弃王位。
She used to say, in later life, that she aged ten years in 1936 and the one thing for which Wallis never forgave the Duke of Windsor was his decision to renounce his throne.
上演的第一个剧目是《伊索荻斯》,讲的是战争时期一个年轻王子千辛万苦把敌人击退以后,他的父王却宣布他必须放弃王位的故事。
Their first play was Isodius, a play about a young warrior prince who, after having repelled his enemies on the battlefield, was renounced by his father the king.
在他放弃英格兰王位的时候,植根于我们大脑的,支配对事物和水的需求的机制对他也同样起作用。
The systems that are built into us to find food and water are the things that were also active when he renounced the throne of England.
菲利普斯现年30岁,是英国王位的第13顺位继承人,但是她已经放弃王室头衔;新郎廷道尔现年32岁。 菲利普斯当天身穿由斯图尔特·帕文(StewartParvin)设计的象牙白色丝质罗缎锦和公爵夫人缎婚纱。
Phillips, 30, who is 13th in line to the throne but does not use a royal title, married Tindall, 32, in an ivory silk faille and silk duchess satin gown designed by Stewart Parvin.
当国王放弃了他的王位,他的兄弟继承了他的位置。
When the king abdicated his throne, his brother succeeded him.
他正式放弃对法国王位的继承权。
为了这桩婚事,路易斯王子放弃了自己和孩子的王位继承权。
Upon his marriage, Louis gave up his succession rights and those of all the couple's children.
对于一个国王来说,这样的爱情是不被允许的。于是,为了娶他心爱的女人为妻,他放弃了英国国王的王位。
Because such a romance was not be permitted for a king, he abdicated the British throne in order to marry the woman he loved.
对于一个国王来说,这样的爱情是不被允许的。于是,为了娶他心爱的女人为妻,他放弃了英国国王的王位。
Because such a romance was not be permitted for a king, he abdicated2 the British throne in order to marry the woman he loved.
对于一个国王来说,这样的爱情是不被允许的。于是,为了娶他心爱的女人为妻,他放弃了英国国王的王位。
Because such a romance was not be permitted for a king, he abdicated2 the British throne in order to marry the woman he loved.
应用推荐