“那是我勇敢的孩子,”巴尼特•斯克特尔斯爵士说道。
“您姓什么,我这位脸色苍白的孩子?”斯克特尔斯夫人问道。
“比方说,这是什么房间呢?”斯克特尔斯夫人向保罗的朋友梅丽亚问道。
'And what room is this now, for instance?' said Lady Skettles to Paul's friend, 'Melia.
“那么这位小人儿呢,”斯克特尔斯夫人转向保罗,说道,“这是一位——”?
'And this little creature, now,' said Lady Skettles, turning to Paul. 'is he one of the...
巴尼特•斯克特尔斯爵士立刻插嘴道,他曾荣幸地在一个公共宴会上遇见保罗的父亲,他祝愿他身体很好。
Sir Barnet Skettles immediately interposed, and said that he had had the honour of meeting Paul's father at a public dinner, and that he hoped he was very well.
“这是什么样的眼睛啊!什么样的头发啊!一张多么可爱的脸孔啊!”斯克特尔斯夫人通过她的长柄眼镜看到弗洛伦斯的时候,温柔而又高声地喊道。
'What eyes! What hair! What a lovely face! ' exclaimed Lady Skettles softly, as she looked at Florence through her glass. 'My sister, ' said Paul, presenting her.
来自埃文河畔斯特拉特福镇的一号和二号约翰逊·艾克赛尔巴士将乘客送到我们一英里长的车道尽头。
The 1 and 2 Johnsons Excel-bus from Stratford-upon-Avon drops passengers at the end of our mile-long drive.
来自埃塞克斯郡科尔切斯特的研究员奥尔汉伊斯梅尔发现,去年圣诞节,他10个月大的儿子卡梅伦收到了无数玩具,这让他的情况变得更糟了。
Orhan Ismail, a researcher from Colchester, Essex, saw a change for the worse in Cameron, his 10-month-old son, after he was given innumerable toys last Christmas.
其他确定的球员包括: 奈杰尔·克拉夫, 德·沃克,戴夫沃森,艾伦·斯塔布斯,特雷弗·斯蒂文和格雷厄姆·斯图尔特。
Other confirmed players include Nigel Clough, Des Walker, Dave Watson, Alan Stubbs, Trevor Steven and Graham Stuart.
详细信息: 可以在斯坦斯、伯明翰和都柏林乘坐瑞安航空公司(0871 246 0000, ryanair.com)的航班飞往比亚里茨,也可以在盖特威克和布里斯托尔乘坐易捷航空公司(easyjet.com)的航班飞往那里。
Details: fly to Biarritz wth Ryanair (0871 246 0000, ryanair.com), from Stansted, Birmingham and Dublin; or with EasyJet (easyjet.com)
最终,我找到了今后的日子在牛津的住处,莱克福德路46号,和斯特罗布·塔尔博特、弗兰克·阿勒同住。
Eventually, I found a home for the rest of my stay at Oxford with Strobe Talbott and Frank Aller, at 46 Leckford Road.
“人们说菲尔·斯佩克特能使任何人唱出优美动听的曲子,而我想把自己的歌唱实力证明给他们看,”她说。
"People say that Phil Spector can make anyone sound good, and I want to prove that I can actually sing," she says.
坐着大巴来的观光客,虽然经常顺便看看沃尔·威克城堡和布伦海姆宫,一般都不是来看戏,其中有些人看到斯特拉福德竟然一家剧院甚至惊讶不已。
The sightseers who come by bus-and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side-dont usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.
他们还说服法官采信了斯佩克特的五位女性密友的证言,证言表明菲尔曾在过去的30年中多次用手枪威胁她们。
They also persuaded the judge to allow evidence from five former female acquaintances of Spector, who claimed that at various times in the past 30 years, he had threatened them with guns.
照片上,刚刚穿上新鞋的小企鹅“埃尔维斯”是现居住新西兰克赖斯特彻奇“国际南极中心”18只企鹅中的一只。
The newly shod bird, seen here, is one of 18 "second chance" little penguins now living at the International Antarctic Centre in Christchurch, New Zealand.
一些容易成为校园笑柄的英国怪姓在过去一个世纪里下降了75%,这些姓氏包括考克夏特、鲍尔、戴斯和苏佛尔鲍特姆。
The number of people in Britain with surnames like Cockshott, Balls, Death and Shufflebottom-- likely the source of schoolroom laughter--has declined by up to 75 percent in the last century.
“女性应该明白,堕胎不会增加她遭遇心理疾病的风险”,该研究的主持者——奥尔·胡斯大学特伦·蒙克·奥尔森说。
"A woman should know that her risk of having a psychiatric episode is not increased" after an abortion, said Trine Munk-Olsen of Aarhus University, who led the study.
一天晚上,她来到丹塔纳开的一家老式好莱坞餐馆吃饭,菲尔·斯佩克特也在,便邀请她共桌用餐。
One night, she found herself dining at Dan Tana's, an old-school Hollywood restaurant. Phil Spector, who was also there, asked her to sit at his table.
在唐纳德·斯特罗克所著的罗尔德·达尔传记里,描绘了一幅令人同情的达尔的画面,同时也注意到他的许多缺点。
A new biography by Donald Sturrock paints a sympathetic picture of the author that is also attentive to his many flaws.
他们的故事交杂着马利克的哥哥阿里的故事,阿里正在沿海的邦特兰自治区寻找他离家出走的继子塔克斯里伊尔。
Their story alternates with that of Malik’s brother, Ahl, who is searching in the autonomous coastal region of Puntland for his runaway stepson, Taxliil.
戴尔博士和生物学家、实验室主任布雷特·W.· 托巴尔斯克都痴迷于探究人类和鸟类间飞行能力的差异。
Dr. Dial and Bret W. Tobalske, a biologist and the director of the lab, are obsessed with trying to bridge the gap in flying abilities between humans and birds.
斯坦福警官瑞奇·康克林上尉说,现年55岁的纳什刚到她的朋友,现年70岁的桑德拉埃罗尔德家里,这个名叫特拉维斯的黑猩猩就跳到她身上,并且开始咬她、捶击她。
Nash, 55, had just arrived at the home of her friend, Sandra Herold, 70, when the chimp, named Travis, jumped on her and began biting and mauling her, said Stamford Police Capt. Rich Conklin.
作家查尔斯·西伯特和摄影师麦克·尼克尔斯本月探索达芙妮的小象孤儿康复中心——大卫。歇尔德瑞克野生动物基金会的内罗比托儿所。
This month, writer Charles Siebert and photographer Michael Nichols explore Daphne's orphan elephant rehabilitation center, the Nairobi nursery of the David Sheldrick Wildlife Trust.
弗雷德里克·米斯特拉尔,出生在阿尔附近,把一生献给了文学和普罗旺斯。
Frederic Mistral, born not far from Arles, devoted his life to literature and Provence.
先驱者包括乌普萨拉大学的帕特里克•尤斯林和哥德堡大学的丹尼尔·法斯特·加尔,两人都在瑞士。
Among the pioneers are Patrik Juslin, of Uppsala University, and Daniel Vastfjall, of Gothenburg University, both in Sweden.
位于新墨西哥州阿尔伯克基市的斯考特太阳能工厂的首席运营官麦克·扎克雷在接受电话采访时表示,生产线只是临时性关闭。
The line has been “temporarily suspended, ” Michael Jacquorie, chief operating officer at Schott Solar’s Albuquerque, New Mexico, operations, said last week in a telephone interview.
比尔·佩里,约翰·多伊奇,米基·坎特,鲍勃·赖克,黑兹尔·奥利里,劳拉·泰森和亨利·西斯内罗斯都要离开了。
Bill Perry, John Deutch, Mickey Kantor, Bob Reich, Hazel OLeary, Laura Tyson, and Henry Cisneros were all leaving.
奥尔巴尼、布法罗、伊萨卡、纽约市以及罗切斯特和萨福克县、汤普金斯县已制定当地的性别表达禁止歧视法案。
Albany, Buffalo, Ithaca, New York City, and Rochester, and the counties of Suffolk and Tompkins have already enacted local GENDA laws.
判决书下达后,蕾切尔就开始负责起菲尔·斯佩克特的日常生活及财产,除了替他打理家庭事务和整理他的备份目录之外,还要掌管他数百万美元的商业股份。
The sentence has left Rachelle in charge of Phil Spector's life, and legacy. She runs his home, his back catalogue, and his multi-million-dollar business interests.
判决书下达后,蕾切尔就开始负责起菲尔·斯佩克特的日常生活及财产,除了替他打理家庭事务和整理他的备份目录之外,还要掌管他数百万美元的商业股份。
The sentence has left Rachelle in charge of Phil Spector's life, and legacy. She runs his home, his back catalogue, and his multi-million-dollar business interests.
应用推荐