六月份销售量下降。
房地产市场也增速放缓,十月份销售量几乎比去年同期下降12%。
The housing market is also slowing. Sales fell by almost 12% in October, compared with a year earlier.
购房税收抵免取消后,美国新房5月份销售量与4月份相比,大幅下跌33%,远超预期,年增长量为30万套。
After a tax credit ended for housebuyers, sales of new homes in America slumped by a much-higher-than-expected 33% in May compared with April, to 300,000 at an annual rate.
今年第二季度私有房屋价格仅上涨1.9%,是两年以来最小季度涨幅;六月份销售量比前一个月下降25%,呈现出回落趋势。
Private house prices rose by just 1.9% in the second quarter, the smallest gain for two years, and the volume of units sold showed a 25% dip in June on the previous month.
新房的销售量在8月份下降了1.4%。
五月份挖掘机销售量同比下降10%,可能预示着建筑行业的不景气。
Excavator sales fell 10 percent in May from a year earlier, possibly foreshadowing a construction bust.
八月份,XT的汽油销售量比去年八月增长了百分之十。
For the month of August, XT experienced a ten percent increase in gasoline sales as compared to sales in August the previous year.
美国的“旧车换现金”计划使得8月份的汽车销售量在连续多月中位居榜首。
The “cash for clunkers” scheme in America pushed car sales in August to their highest level for many months.
丰田公司发言人Sona Iliffe -Moon说,丰田原计划在2月2号发布其一月份的销售量,而在这之前,任何对其销售及市场份额造成损失的潜在风险丰田都将不予评论。
Toyota spokeswoman Sona Iliffe-Moon said the company won't comment about any potential hit to sales or market share before its scheduled release of January sales on February 2.
此前,美国1月份成屋销售量折合成年率为489万套,创下自1999年有记录以来的最低水平。
The rise comes after sales fell in January to a level of 4.89m – the lowest since records began in 1999.
数据追踪商DataQuick认为,这可以解释加州8月份的住房销售量为何较上月下降了近12%。
That could explain why, according to data tracker DataQuick, California home sales fell nearly 12% month-over-month in August.
根据美国房产经纪人协会的统计数字,4月份美国现有房屋的销售量上升了2.9%,但与2008年4月份相比,下降了3.5%。
Sales of existing homes in America rose by 2.9% in April, but were 3.5% below what they were in April 2008, according to the National Association of Realtors.
日本汽车制造商丰田11月份在美国的销售量相比一年前下降了34%。
Even Japanese automaker Toyota saw its sales fall thirty-four percent in the United States in November from a year ago.
2月份,新住房的销售量创历史低点,但利率有望在住房需求低迷不振时上扬。
But rates are still expected to rise at a time when housing demand remains muted: sales of new homes hit a record low in February.
丰田公司周一称其2月份在华销售量同比增长30%,达45,400辆。
Toyota on Monday said its sales in China grew 30% in February from a year earlier to 45,400 vehicles.
以汽车销售为例,由于新型车辆营业税的降低,汽车销售量激增(十月份增长了72.5%)。
Car sales, for instance, have been booming (up by 72.5% in October) because of a cut in sales tax on new vehicles.
世界最大的卡车制造商戴姆勒公司宣布,从一月份至八月份,该公司卡车销售量比去年同期增长了33%,订单比去年同期跃升了65%。
Daimler, the world's biggest lorry maker, said that sales from January to August were up by 33% over the previous year and that orders had leapt by 65%.
三月份的零售业销售量再度下降,这已是过去6个月以来的第四次下降,使得它们相对于1年前降低了1.6%。
Retail sales fell again in March, the fourth drop in the past six months, leaving them 1.6% lower than a year earlier.
本周,全美房地产经纪人协会报道说,美国二月份成屋销售量增长了约百分之三。
This week, the National Association of Realtors reported that sales of existing homes in the United States increased almost three percent in February.
在经季节性调整制度背景下,据汽车数据公司调查显示,轻型汽车销售量已于九月份跌至1992年以来的最低点。
On a seasonally adjusted basis, light-vehicle sales in September were the lowest since 1992, according to Autodata Corp, a research firm.
美国的房地产市场正在苟延残喘,十月份住房销售量同比下降了五分之一。
AMERICA's housing market is on its sickbed. Sales of lived-in houses fell by more than a fifth in the year to October.
在四月份截止的时候,这个品牌的销售量下降了18%变成了7400万。
Sales of the brand dropped 18% over the year that ended in April, down to $74 million.
福特汽车在声明中说,8月份的销售量是今年福特汽车在中国第七个月较上年同期实现增长。
August's sales figure represents the seventh month of year-on-year growth for Ford in China, it said in a statement.
在汽车产业,汽车制造商宝马公司宣布,11月份的销售量比去年同期下降了26%。
In the auto sector, carmaker BMW has announced that November sales were down 26 percent compared to a year ago.
印度第一汽车制造商MARUTI - SUZUKI在11月份的轿车销售量超过76000辆,比市场状况糟糕的2008年11月份上涨60%。
MARUTI-SUZUKI, India's leading carmaker, sold over 76,000 cars in November, 60% more than in the dire month of November 2008.
印度第一汽车制造商MARUTI - SUZUKI在11月份的轿车销售量超过76000辆,比市场状况糟糕的2008年11月份上涨60%。
MARUTI-SUZUKI, India's leading carmaker, sold over 76, 000 cars in November, 60% more than in the dire month of November 2008.
经季节调整之后的汽车销售量从7月份的1,220万辆下降到了8月份的1,210万辆。
The seasonally-adjusted annual rate of vehicle sales fell to 12.1 million in August from a 12.2 million rate in July.
经济学家们估计,8月份折合成年率的预售屋销售量为440,000套,与上年同期持平。
Economists estimate an annualized sales pace of 440,000 units, flat from a year earlier.
经济学家们估计,8月份折合成年率的预售屋销售量为440,000套,与上年同期持平。
Economists estimate an annualized sales pace of 440,000 units, flat from a year earlier.
应用推荐