以身为创作者和作者的身份将你的权利给要回来吧。
不要将你们的权利给另外一个人,因追随一些愚蠢的规范。
Do not give away your power to another, by following silly rules.
Wells先生说,“因此停业就直接把受益人的这种被授予的权利给撤回了。”
"Abusiness suspension simply withdraws this grant from the beneficiary," says Mr Wells.
公司股东滥用股东权利给公司或者其他股东造成损失的,应当依法承担赔偿责任。
Where the shareholder of a company abuses the rights of shareholders and thus causes losses to the company or other shareholders, he shall be liable for compensation according to law.
公司股东滥用股东权利给公司或者其他股东造成损失的,应当依法承担赔偿责任。
Where any of the shareholders of a company causes any loss to the company or to other shareholders by abusing the shareholder's rights, it shall be subject to compensation.
精益经理,在公司里是一个荣誉职位,有些公司会把这个职位划分为总经理助理,因为他有权利给整个企业下达持续改善行动的命令。
Lean manager, is an honor position in the organization, some classify it as the GM assistant, since he or she has the power to give order to entire organization for continuous improvement activities.
给别人说话的权利和机会是必要的,因为问题可能以不同的方式影响到他们。
It is necessary to give others rights and chances to speak since the problem may concern them in different ways.
不管韦尔斯是否在自己的家里,不管是否她才是给警察打电话的人,从警察的角度,一旦他收到出警命令,他就有权利使用他认为合适的一切手段。
It does not matter that she was the one who called the cops. From the perspective of this officer, once he's summoned, he has the right to take control by whatever means he deems appropriate.
为了给自己省却麻烦,他们几乎抑制了我们自由活动的权利。
To save themselves trouble they had almost suppressed our right of free movement.
期权是一种只给买方带来权利,而不需买方承担义务,使其可在未来以某一确定价格买卖资产的衍生品。
An option is a derivative contract that gives the purchaser the right, but not the obligation, to buy or sell an asset at a certain price.
对于所有保守党权利的抱怨,很少有明显的地方给雄心勃勃的保守党。
For all the grumbling on the Conservative right, there are few obvious places for ambitious Tories to go.
将近20年后,我再次打开那个写满了所有权利的信封,当我读完那天我给上帝的一切后大笑不已。
Nearly 20 years later, we opened the envelopes that contained our "Title Deeds." I laughed as I read back over all that we gave God on that day.
一些生物学家意识到给新物种命名有利可图,因而开始了关于一种中美洲的猴子的命名权利的竞标争夺战。
Realising that naming a new species could be lucrative, some biologists initiated a bidding war over the right to name a Central American monkey.
CFA表示,它拥有在印度运营的所有法律权利。它还指责ICFAI给印度学生带来了麻烦。
The CFA says it has every legal right to operate in India, and blames the ICFAI for causing headaches for Indian students.
没有人愿意给法国和英国永久否决权,但是他们都不想放弃此权利。
Nobody now would give France or Britain a permanent veto, but neither wants to give up that right.
如果没有另一方的事先书面批准,任何一方都无权转让合约下产生的权利和义务给第三方。
Neither Party shall have the right to transfer rights and obligations arising under this Contract to third parties without the prior written approval of the other Party.
您能够保证您具有授予给被许可方的所有权利吗?
Are you able to warrant that you have all the rights you are granting to the licensees?
周日,沙特国王阿卜杜拉同意给妇女选举的权利,并进入下一届(2015年)地方议会选举。
On Sunday, Saudi Arabia's King Abdullah granted women the right to vote and run in the next set of municipal elections, scheduled for 2015.
Edelman说:“你有赢的权利,而有的滥好人会为了怕伤害到其他人的感情而放弃了自己的成功,也给公司带来了伤害。”
"You have a right to win," Edelmansays. "so many overly nice guys will compromise their success and their companies' to avoid hurting someone else's feelings."
我立刻把水管放回它原来的样子,并反驳说,我并没有给这个水管和房屋主人造成任何损害。 她说我没有权利使用这个水管,瞪了我一眼就走了。
She told me I had no right to use the hose and gave me a dirty look and walked away.
9月18日,欧盟宣布:给英国两个月的时间来证明其海关官员没有侵犯消费者可以在欧洲自由购物的权利。
And, on September 18th, the EU announced that it was giving Britain two months to prove that customs officers were not breaching consumers' rights to shop freely in Europe.
此计划在国会中遇到了反对,尤其是那些对因给了联邦储备局更大权利而不快的议员。
The plan has encountered opposition in Congress, particularly from those who are unhappy about handing more power to the Fed.
这些最基本的权利并不是新提出的,然而许多人在怀疑,如果没有法令的支持,这些被当做筹码“出售”给选民的权利还能否被当作“强制权利”。
The idea of minimum entitlements is not new, however, and many wonder whether, without statutory backing, they count as the "enforceable rights" they are sold as.
它给了那些有所成就、魅力四射的人们权利,去做那些《时尚》权力经纪人做的事,想穿啥就穿啥。
They give accomplished, glamorous people license to do what the power brokers at Vogue do, and that is to wear whatever the hell they like sometimes.
同时,世界各个地区的新兴大国正在越来越多地维护自己的权利,这给美国与他们的合作提供了机会。
And emerging powers in every region of the world are increasingly asserting themselves, raising opportunities for partnership for the United States.
雄心勃勃的年轻人也正大批大批地离开祖国,把权利抛给一个与他们毫无关联的年长的上层人士。
Ambitious young Italians are quitting their country in droves, leaving power in the hands of an elderly and out-of-touch elite.
给监管者分拆任何失败的金融机构的权利,不只是银行,并且把清算的成本更多地算在存活下来的竞争者而不是纳税人身上。
It empowers regulators to dismantle any failing financial firm, not just Banks, and pushes more of the clean-up costs onto surviving competitors, rather than the taxpayer.
给监管者分拆任何失败的金融机构的权利,不只是银行,并且把清算的成本更多地算在存活下来的竞争者而不是纳税人身上。
It empowers regulators to dismantle any failing financial firm, not just Banks, and pushes more of the clean-up costs onto surviving competitors, rather than the taxpayer.
应用推荐