过去,这个地区受到令人生畏的地理条件和极端的天气状况的保护。
In the past, the region had been protected by its forbidding geography and the extremities of its climate.
我们将面临更多不可预料的、极端的天气。
在极端的天气下,你们依靠“科学方法”度过漫漫长夜。
During extreme weather, you depend on their SCIENCE SKILLS to pass long nights.
要为极端的天气、地震和火山活动准备,直到七月11日。
Be prepared for extreme weather, earthquakes, and volcanic activity until the 11 of July.
气候变化将最可能导致更极端的天气事件,包括风暴或者导致洪水的大降雨。
Climate change will most likely result in more extreme weather events, including storms or heavy rainfall that causes flooding.
预计气温的升高将减少部分地区降雨量,引起更多极端的天气现象,比如风暴。
Increased temperatures are also expected to limit rainfall in some regions and bring more extreme weather events such as storms to others.
科学家们说,年平均气温的升高造成了干旱、热浪、暴雨以及台风这类极端的天气状况。
The rise in yearly temperatures, the scientists say, contributes to extreme weather conditions like droughts, floods, heat waves, heavy precipitation and cyclones.
与此同时,不利和极端的天气条件会危及稻谷这一供养着世界一半以上人口的作物的生产。
At the same time adverse and extreme weather conditions can jeopardise rice crop production, which feeds more than half the world's population.
况且气候变化也不全是好消息:更加极端的天气波动的可能性会造成葡萄收获的不便。
And climate change is not entirely good news: the likelihood of more extreme swings in weather will not make for easy harvests.
另一个例子是地球的抖动,它造成了更多古怪和狂暴的气候,更多的风暴和更多极端的天气。
The wobble is another such example, creating more erratic and violent weather, more storms, and more weather extremes.
气象科学家说地球的气候也在发生变化。人为造成的全球变暖带来了极端的天气,使得热浪肆虐,洪水泛滥。
Climate scientists say Earth's climate also is changing thanks to man-made global warming, bringing extreme weather, such as heat waves and flooding.
气象科学家说地球的气候也在发生变化。人为造成的全球变暖带来了极端的天气,使得热浪肆虐,洪水泛滥。
Climate scientists say Earth? S climate also is changing thanks to man? Made global warming, bringing extreme weather, such as heat waves and flooding.
气候变化是逐步的,而且现在是不可避免的。但是,更频繁和更极端的天气事件的影响将是突发性的并将造成严重后果。
Climate change is a gradual and now inevitable event, but the effects of more frequent and more extreme weather events will be abrupt and acutely felt.
这一极端天气造成了10亿的损失。
她正在努力寻找一种方法,从那些适应极端干旱天气的稀有野生植物中获取特性,并将它们用于粮食作物。
She is hard at work finding a way to take traits from rare wild plants that adapt to extreme dry weather and use them in food crops.
近几年,人类不断排放更多的温室气体,毫无疑问,这会导致更为频繁的极端天气。
The humans are sending out more greenhouse gases in recent years which of course, will lead to more frequent extreme weather.
她正在努力寻找一种方法,从适应极端干旱天气的珍稀野生植物中提取性状,并将其用于粮食作物。
She is hard at work finding a way to take traits from rare wild plants that adapt to extremely dry weather and use them in food crops.
随着全球地表温度的上升,发生极端天气的可能性也在增加。
As global surface temperatures increase, so does the likelihood of extreme weather.
气候变化在新西兰的影响之一是会有更多的极端天气。
One of the effects of climate change in New Zealand is that there will be more extreme weather.
全球变暖的威力如此强大以至于天气从一个极端变到另一个极端。
Such is the power of global warming that the climate goes from one extreme to the other.
举个极端的例子,以单一作物为主的农田是如此不稳定,一年的坏天气或单一害虫的入侵可以摧毁整个作物。
To take an extreme example, farmlands dominated by a single crop are so unstable that one year of bad weather or the invasion of a single pest can destroy the entire crop.
2015年,比利时两所大学的科学家加入了这些蚂蚁的行列,他们来到沙漠,花了一个月的时间在极端的高温天气下追踪蚂蚁,挖掘蚂蚁的巢穴。
In 2015 these ants were joined in the desert by scientists from two Belgian universities, who spent a month in the extreme heat tracking the ants and digging out their nests.
极端寒冷的天气和氧气过少是两个主要的困难。
Terribly cold weather and too little oxygen were two main difficulties.
此外,今年夏天多地都遭受极端天气的困扰。
Besides, many places are experiencing the extreme weather this summer.
根据联合国的一份新报告,在过去20年里,极端天气事件的数量急剧增加,这主要是由全球气温上升引起的。
There has been a dramatic rise in the number of extreme weather events over the past 20 years, caused largely by rising global temperatures, according to a new report from the United Nations.
极端天气正在危害地球,专家警告说,更严重的后果还在后面。
Terrible weather events are harming the planet, and experts warn of even greater results to come.
科学家的一项调查发现,极端天气事件、粮食不安全以及淡水短缺可能会导致全球崩溃。
A survey of scientists found that extreme weather events, food insecurity, and freshwater shortages might create global collapse.
美国特别容易受荒漠化、海平面上升等极端天气的影响。
The US is particularly sensitive to desertification, rising sea levels, and extreme weather.
美国特别容易受荒漠化、海平面上升等极端天气的影响。
The US is particularly sensitive to desertification, rising sea levels, and extreme weather.
应用推荐