根据美国心脏协会的建议,咖啡会增加心脏衰竭的风险。
The American Heart Association advises that it might increase the risk of heart failure.
大约520万遭受心力衰竭的美国男人和女人被平均分成两部分,根据美国心脏协会。
About 5.2 million Americans evenly divided between males and females suffer from heart failure, according to the American heart Association.
根据美国心脏协会的研究,对没有反应或不正常呼吸的任何人,首先应立即给予心脏按压。
According to the AHA, chest compressions should be started immediately on anyone who is unresponsive and is not breathing normally.
根据美国心脏协会的统计,超过1300万美国人有CAD史并且有750万人曾遭受心脏病发作。
According to the American heart Association, more than 13 million Americans have a history of CAD and 7.5 million have experienced an acute heart attack.
根据美国心脏协会的建议,每日应摄取25至30克的膳食纤维,是我们普通人通过燕麦食品所能提供的膳食纤维6倍!
The AmericanHeart Association recommends 25 to 30 grams of dietary fiber a day—that’s aboutsix times the amount of fiber in an average serving of oatmeal. So eat up!
根据这项研究,这个结果与体重是否超重并无关系,该研究结果1月11日刊登在美国心脏协会杂志的网络版上。
And it did not matter whether they were overweight, according to the study, which appeared Jan. 11 in the online edition of Circulation: Journal of the American Heart Association.
根据 美国心脏协会的说法,百分之四十以上的美籍非裔人遭受着高血压的折磨。
More than 40 percent of African-Americans suffer from the disease, according to the American Heart Association.
根据美国癌症协会的数据,美国每年死于心脏病的人数约为616,000,死于癌症的人数约为560,000。
Each year in the U.S. about 616,000 people die from heart disease and about 560,000 die from cancer, according to the American cancer Society.
根据这项研究结果,美国心脏协会和美国心脏病学学院已经发起了一项全国的运动,改进治疗时间。
Using the study's findings, the American Heart Association and the American College of Cardiology have started a nationwide campaign to improve treatment times.
根据美国糖尿病协会的调查,在大约2千4百万美国糖尿病患者中,有70%都会有严重心血管疾病方面的疾病,如中风,心脏病,这些都会导致死亡。
Nearly 70 percent of the estimated 24 million Americans with diabetes list a major vascular event such as a stroke or heart attack as a cause of death, according to the American diabetes Association.
根据美国癌症协会的数据,美国每年死于心脏病的人数约为616,000,死于癌症的人数约为560,000。
Each year in the U. S. about 616,000 people die from heart disease and about 560,000 die from cancer, according to the American cancer Society.
根据美国癌症协会的数据,美国每年死于心脏病的人数约为616,000,死于癌症的人数约为560,000。
Each year in the U. S. about 616,000 people die from heart disease and about 560,000 die from cancer, according to the American cancer Society.
应用推荐