不过,欧洲央行行长特里谢告诫人们还是要谨慎小心。
But European Central Bank President Jean-Claude Trichet offered a word of caution.
在形势十分严峻的关键时刻他将担任欧洲央行行长。
也许更重要的是这是欧洲央行行长特里谢的最后一次会议。
Perhaps more important, this was the last meeting with Jean-Claude Trichet as President.
对美元施加压力的欧洲央行行长特里谢建议欧洲央行下月升息。
Adding to pressure on the dollar, European Central Bank President Jean-Claude Trichet suggested that the E.C.B will raise interest rates next month.
欧洲央行行长特里谢说:“欧洲复苏的根本动力仍是乐观的。”
ECB President Jean-Claude Trichet: "the underlying momentum of the recovery [in Europe] remains positive."
对美元施加压力的欧洲央行行长特里谢建议欧洲央行下月升息。
Adding to pressure on the dollar, European Central Bank President Jean-Claude Trichet suggested that the e.
许多央行官员包括欧洲央行行长德拉基都层预测欧洲经济陷入衰退。
Many central bankers including ECB President Draghi have stated their expectations for a European recession.
第二个原因是相对强硬的欧洲央行行长特里谢上周明确表态加息将很快看到。
The second reason is the relative hawkish ECB and President Trichet's very clear statement last week that a rate hike will be quickly seen.
展望伦敦时段,请关注欧洲央行行长特里谢有关巴塞尔银行监管委员会新规的演讲。
Ahead in the London session be on the lookout for ECB President Trichet to speak on the new Basel banking regulations.
欧洲央行行长特里谢说,欧洲萧条的经济现状使得低利率引发通货膨胀的风险大为降低。
ECB President Jean-Claude Trichet says Europe's anemic economic performance has greatly reduced any risk that lower interest rates will kindle inflation.
如往常那样,欧洲央行行长特里谢在会后召开的新闻发布会,将有可能带来巨大的波动。
As usual, the following press conference by ECB President Trichet will have the potential for the greatest volatility.
除了美元压力之外,欧洲央行行长让-克洛德·特里谢暗示说,欧洲央行将在下月上调利率。
Adding to pressure on the dollar, European Central Bank President Jean-Claude Trichet suggested that the E. C. B will raise interest rates next month.
下月,让-克劳德·特里谢(Jean -Claude Trichet)将接任欧洲央行行长。
Next month, Jean-Claude Trichet will take over as President of the ECB.
欧洲央行行长特里谢今天发表讲话,呼吁银行业增强资产负债表,央行将不会扮演最后的贷款人角色。
ECB President Trichet was on the wires and called on Banks to reinforce their balance sheets as the ECB won't act as the lender of last resort.
不过,欧洲央行行长特里谢早在经济出现紧缩数周之前就公布了这一做法,因此,此次升息并不令人意外。
The move was hardly surprising, as Jean-Claude Trichet, the ECB’s president, had made it clear weeks before that the time had come for a tightening.
直到2010年三月份,欧洲央行行长让克劳德·特里谢还夸口说,这仅仅是欧元区确保收支平衡的自动机制。
As late as March 2010, Jean-Claude Trichet, then head of the ECB, boasted that simply belonging to the euro area automatically ensured balance-of-payments financing.
不过,大部分欧洲央行行长更加担心通胀,而不是经济增长放缓,因此这些国家一直在上调利率或是维持利率不变。
Most European central bankers, however, more worried about inflation than slow growth, have been raising interest rates or holding them steady.
欧洲央行行长特里谢在此前几次的会议上向众人大力宣扬强硬主张,而在上次会议上却采取了中庸路线,令人失望。
ECB President Trichet took a disappointingly middle of the road stand last meeting after spending the prior weeks trumpeting his hawkish rhetoric to anyone who would listen.
韦伯先生认为自己的观点已经不再符合欧洲央行行长所应有的观点,接任特里谢(见文章)行长的任务应由其他人来做。
Mr Weber came to believe that his views were no longer compatible with the ECB's presidency.Someone else will succeed Jean-Claude Trichet (see article).
韦伯先生认为自己的观点已经不再符合欧洲央行行长所应有的观点,接任特里谢(见文章)行长的任务应由其他人来做。
Mr Weber came to believe that his views were no longer compatible with the ECB's presidency. Someone else will succeed Jean-Claude Trichet (see article).
欧洲央行行长让-克洛德·特里谢周二表示,央行主管的“强烈警惕模式”,这意味着该银行计划提高基准利率下周。
European central bank President Jean-Claude Trichet said on Tuesday, central bank director is in a "strong vigilance mode", implying that the bank plans to raise the benchmark interest rate next week.
欧洲央行行长特里谢今天表示,央行将竭尽所能保护区内物价稳定。这令美联储与欧洲央行之间的差异成为众所瞩目的焦点。
The contrast between the Fed and the ECB was brought into clear focus today when ECB President Trichet said that the Bank will do its utmost to protect price stability in the region.
尽管默克尔和萨科齐“听取”了欧洲央行行长特里谢的意见,但声明并没有说他们是否已经解决了希腊是否应该被允许违约的差异。
Merkel and Sarkozy "listened" to the views of ECB President Trichet though the statement didn't say if they settled differences on whether Greece should be allowed to default.
英国目前在野的保守党对此作出了积极的表态。该党有可能今年重新上台。欧洲央行行长让。克劳德·特里谢也同样作出正面回应。
Britain's opposition Conservatives, who are likely to reassume power this year, reacted positively, as did Jean-Claude Trichet, head of the European Central Bank.
欧洲央行行长Jean -ClaudeTrichet坚持认为,欧洲央行没有资助雅典或其他国家的赤字,而是使市场混乱趋于正常。
ECB PresidentJean-Claude Trichet insists the central bank isn't financing deficits in Athens or anywhere else, but rather making dysfunctional segments of the markets function more smoothly.
今天,欧洲央行行长特里谢(特里谢)在阿姆斯特丹的讲话中表示,政策委员会成员都处于高度戒备状态,这表明他们打算在下周提高利率。
Today, ECB President Trichet (Jean-Claude Trichet) said in a speech of Amsterdam, Policy Committee members are in a State of high alert, suggesting that they intend to raise interest rates next week.
欧洲央行行长特里谢(Jean-Claude Trichet)对记者说,我不会将欧洲人民币问题上取得进展的迹象过度解读为近期就会有所行动。
'I would not overinterpret' any signs that Europe made progress on the yuan as leading to near-term action, European Central Bank President Jean-Claude Trichet told reporters.
只是在这个星期马里奥·德拉吉接管并成为欧洲央行行长,他承认:“据我们现在所观察的情况是,正在缓慢增长,至年底衰退会以温和的方式软着陆。
Mario Draghi, who took over as ECB president only this week, admitted: "What we are observing now is slow growth, heading towards a mild recession by year's end."
只是在这个星期马里奥·德拉吉接管并成为欧洲央行行长,他承认:“据我们现在所观察的情况是,正在缓慢增长,至年底衰退会以温和的方式软着陆。
Mario Draghi, who took over as ECB president only this week, admitted: "What we are observing now is slow growth, heading towards a mild recession by year's end."
应用推荐