目前国际上流行的汇率对冲工具有外汇远期合同、掉期和外汇期货。
Foreign Forward, foreign Swap and foreign Futures are the most popular financial instruments of managing foreign exchange rate risk.
与此同时,美元对各主要货币汇率大幅下跌,使商品期货作为一种对冲美刀风险的工具,具有更多吸引力。
Meanwhile, the dollar fell considerably against other major currencies, making commodities all the more attractive as a hedge against the weaker greenback.
加上利率期货之间和汇率的相关性,这是非常有可能产生诸如商品期货套期保值对冲头寸。
Together with correlation between interest rate futures and exchange rate, it is very likely to produce hedge positions for hedge commodities such as futures.
进行风险对冲只是针对现货和期货,但没有考虑到汇率的帐户,这可能会影响银行的经营绩效。
Risk hedge is carried out merely specific to spot goods and futures but not take account of exchange rate, which may influence bank operation performance.
原因之一是,大型出口商都已为其汇率风险安排了对冲保护,所以几乎没有来自出口利益集团的游说压力。
One reason is that the large exporters have hedged their currency exposures, so there is little pressure from the export lobby.
由于两项利率风险和汇率风险的影响银行绩效,这是一个必须以对冲利率波动和汇率波动。
As both interest rate risk and exchange rate risk influence bank performance, it is a must to hedge against interest rate fluctuation and exchange fluctuation.
如果不对冲,企业很可能会受到市场汇率及价格的影响,而这种影响有好有坏。
Without hedging, an organization may be exposed to unfavorable as well as favorable market rate and price changes.
我国不少跨国公司开始使用外汇衍生工具来对冲人民币波动带来的汇率风险。
Many Chinese MNCs use foreign currency derivatives to hedge exchange rate risk, however, the relationship between the hedging and firm value has not been examined empirically.
目前,金融性对冲是我国企业主要使用的汇率避险工具。
At present, financial hedges are the main tool used by China's enterprises to avoid exchange rate risk.
假设汇率只在一个小范围内浮动,那些曾经忙于对冲外汇风险的跨国公司如今也不必为此头痛了。
Multinationals that might once have tried to hedge their foreign-currency exposures now opt to live with the risk, assuming that exchange-rate movements will remain within a limited range.
对冲效益的衡量主要通过对冲后价格、利率或汇率变动导致的剩余收益或亏损。
The effectiveness of a hedge is measured in terms of the residual gain or loss that results from a rate, price or currency movement after taking account of any hedging.
但是在人民币长期升值的趋势下,仅使用金融性对冲,已不能应对汇率风险长期存在的挑战。
But in the trend of long-term appreciation of the RMB, only financial hedging can not deal with exchange rate risks, which will be long-standing challenges.
一些基金经理也试着通过汇市操作来对冲汇率波动风险,保护投资者免受汇率波动的影响。
Some managers try to protect investors from currency swings by making bets in the currency markets to offset the risks currency fluctuations pose.
与第三章不同的是,本章重点探讨如何利用汇率保值工具和结构性金融产品,对冲人民币汇率波动风险,锁定利润。
The difference is that this part focuses on how to use tools like structural financial products and hedge fluctuations to preserve risk and increase profit.
与第三章不同的是,本章重点探讨如何利用汇率保值工具和结构性金融产品,对冲人民币汇率波动风险,锁定利润。
The difference is that this part focuses on how to use tools like structural financial products and hedge fluctuations to preserve risk and increase profit.
应用推荐