研究人员说,瘦小的人也会是受害者。
And skinny people could be victims as well, the researchers say.
那个大个子总是欺负比他瘦小的人。
That big guy usually takes people who is thinner than him for a ride.
“进来,”瘦小的人喊到。
这位瘦小的人失声痛哭。
她是个瘦小的人儿。
当谈到久坐行为的风险时,瘦小的人也不能幸免。
And skinny people are not off the hook when it comes to the risks of sedentary behavior.
瘦得连她这种瘦小的人都可以轻易的把她扶到内殿。
Is skinny interlock her this variety of thin little persons entire can easily of hand her to the adytum.
到目前为止,唯一的嫌疑人是一个矮的、瘦小的人,有人看见他昨晚10点的时候沿着阿佩尔街跑。
So far, the only suspect is a short, thin man, who was seen running down Upper Street at 10 p. m last night.
身材瘦小的人的午餐时间为一小时,因为他们需要多吃看起来才健康;正常身材的人的午餐时间为30分钟,这样能够使他们均衡膳食保持身材;
Skinny people get an hour for lunch as they need to eat more so that they can look healthy, normal size people get 30 minutes for lunch to get a balance meal to maintain their average figure.
这种对于《黑天鹅》(包括在各种电视和杂志中的身材纤细的模特)的顾虑始于早起的流行的教条,即简单的看见瘦小的人的图片就会导致饮食失调症。
The concern over "Black Swan" (and thin fashion models on TV and in magazines) stems from the popular myth that simply seeing images of thin people causes eating disorders.
在新英格兰医学杂志的第三项研究中,研究人员还发现,瘦小精干的人比超重或肥胖的人往往有更多的棕色脂肪沉积。
In the third study in the New England Journal, researchers also found that leaner people tended to have more brown fat deposits than overweight or obese individuals.
圣赫尔曼尼日尔小学位于马萨卡-马巴拉路上,对于这里的935名小学生来说,这个身体瘦小,书生气十足,和声细气,并戴着一副厚厚眼镜的人曾是一名非常非常好的老师。
TO THE 935 pupils at St Herman Nkoni primary school, on the Masaka-Mbarara road, the slight, bookish-looking, soft-voiced man with the thick-lensed glasses was a pretty good head teacher.
在中风这个问题上,那些肥胖而健康的人与那些体型瘦小的比较对象相比,发病情况可能差不多,甚至可能更少。
Obese individuals who are otherwise healthy may fare just as well as, or perhaps in the case of stroke, better than their lean counterparts.
除了一位瘦小的男人移动到了右边,其他的人都移动到了左边。
All the men did so but one little man who moved to the right.
一个非常瘦小灵活的人,从一连串纵的片段的映像里,也许可以对自己的容貌得到一个大致不差的概念。
A very thin and very agile person may, by observing his reflection in a rapid sequence of longitudinal strips, obtain a fairly accurate conception of his looks.
大个子或肥胖的人,如果想让人看起来瘦小点儿、苗条点儿,就应穿暗色的衣服。
Large or fat people who want to look smaller or slimmer wear dark clothes.
他们发现,与那些肌肉健壮的人相比,体重为98磅的瘦小个子敲击键更快些,这是因为他们认为那些有威胁的声音离他们更近,而实际并非如此。
And they found that the 98-pound weaklings banged their buttons quicker than the well-muscled, because they perceived the threatening sound as being closer than it actually was.
他们发现,与那些肌肉健壮的人相比,体重为98磅的瘦小个子敲击键更快些,这是因为他们认为那些有威胁的声音离他们更近,而实际并非如此。
And they found that the 98-pound weaklings banged their buttons quicker than the well-muscled, because they perceived the threatening sound as being closer than it actually was.
应用推荐