直接研究人类的进化是明显不可能的。
研究人类的进化。
作为一名专注于猿类和猴子研究的动物学家,我一直在研究为什么人类会进化成裸猿,以及为什么世界各地的人们皮肤会有这么多不同的色调。
As a zoologist focusing on the studies of apes and monkeys, I've been studying why humans evolved to become the naked ape, and why skin comes in so many different shades around the world.
随着科学家们对我们的基因进行更深入的研究,他们在过去的几千年里就发现了人类进化的例子。
As scientists look deeper into our genes, they are finding examples of human evolution in just the past few thousand years.
“从本质上说,我非常同意作者的观点。”德国马克斯·普朗克进化人类学研究所的生物学家兼主任斯温特·帕波说。
"Essentially, I could not agree more with the authors," said Svante Paabo, a biologist and director of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Germany.
曼彻斯特大学的进化生物学家苏珊娜·舒尔茨博士说,这项研究是值得称赞的,它试图丰富我们对人类语言进化的知识。
Dr. Susanne Shultz, an evolutionary biologist from the University of Manchester, said the study was praiseworthy in seeking to enrich our knowledge of the evolution of human language.
然而,他提醒到,用老鼠研究人类肠道细菌有局限性,因为不同物种进化出的器官组不尽相同。
However, he cautions that there are limits to studying mice with human gut bacteria, because different species have their own specifically evolved sets.
一项最新的研究结果显示,由于大脑的进化,人类在能够说话之前就已经学会笑了。
As the human brain evolved, humans were able to laugh before they could speak, according to a new study.
他们的实验结果发表在《进化与人类行为》杂志上。实验中,他们把96名男女研究生分成三组。
In their experiment, published in Evolution and Human Behavior, they split 96 male and female graduate students into three groups.
研究是在线发布的,发布在《进化和人类行为》杂志最新一期之前。
The study was released online in advance of publication in an upcoming issue of the journal Evolution and Human Behavior.
2007年刊登在进化和人类行为期刊上的一项研究发现,夜店的舞女在生育力旺盛时期,得到的小费更多。
Another study, published in 2007 in the journal Evolution and Human Behavior, found that lap dancers raked in higher tips when they were most fertile.
直接研究人类进化很明显是不可能的,代代延续的时间花费太久。
Studying human evolution directly is obviously impossible. The generation times are far too long.
这个多国研究团队指望从人类进化的角度寻找和早产有关的基因。
The international team of researchers looked to human evolution in their hunt for genes linked to premature births.
这种人类心理与存在的错位非常有趣,同时也意义非凡。它们是进化心理学研究与理论模型的焦点。
These mismatches are interesting and important, and they are the focus of much research and theorizing in evolutionary psychology.
研究进化的科学家说流泪对于促进了我们人类的进步可能有一些好处,所以哭的本事能一代一代地传到现在。
Scientists who study evolution say crying probably conferred some benefit and did something to advance our species - because it's stayed with us.
他们主要是希望说明,达尔文最初的起点之一是人类为何会分化出不同"种族",远非通过对自然历史的研究发现了人类进化理论。
Their thesis is that, far from arriving at the idea of human evolution from his studies of natural history, Darwin took as one of his starting points the diversification of humanity into "races".
表明人类仍在进化的研究以前曾有开展,但是将个人的生育成功与生理变化直接作比较分析,这被认为还是第一次。
Research suggesting humans are evolving has been carried out before, but this is believed to be the first that directly compares reproductive success of individuals with physiological changes.
美国亚利桑那州立大学人类进化与社会变化学院的研究人员访问了101位女性,以及她们的812位好友和亲朋。
Researchers from Arizona State University's School of Human Evolution and Social Change in the US, interviewed 101 women alongside 812 of their closest friends and relatives.
研究提出的观点是善良是生物体的一部分,是人类进化必须的因素。
The research informs a perspective that compassion is part of our biology and is necessary for human evolution.
人们普遍认为人类起源于非洲,但是有研究指出,事实上,非洲人类的直接前辈从其他地方进化起来,然后来到非洲大陆殖民。
While it is widely accepted that man evolved in Africa, in fact its immediate predecessors may have colonised the continent after developing elsewhere, the study says.
从人类学,灵长类动物学,认知科学和心理学到古生物学,考古学,进化生物学和基因学,人们对人类属性的研究包括很多领域。
The study of our human nature encompasses a variety of fields ranging from anthropology, primatology, cognitive science and psychology to paleontology, archaeology, evolutionary biology and genetics.
如今研究人员希望他们的“唱歌”老鼠可以提供有关人类语言进化的线索。
Researchers now hope their tweeting mice will lend insight on how human language evolved over history.
最新的研究把重点放在研究人类进化最有说服力的结构部位:脑,骨盆,手和脚。
The new studies centre on the most telling bits of anatomy in the story of human evolution: the brain, pelvis, hands and feet.
伦敦大学学院下属英国朊病毒研究中心的西蒙·米德表示,抗库鲁病基因的发现,是人类还在不断进化最有说服力的证据。
Simon Mead of the British prion research centre at University College London says the discovery of an "anti-kuru" gene is the most clear-cut evidence yet of human evolution in action.
这项研究发表在《进化与人类行为》杂志上,对比了自1932年开始研究的216位经过测量面部匀称的男性和女性在测试推理和反应时间时的分数。
Published in the journal Evolution and Human Behaviour, the study compared reasoning and reaction time test scores with measurements of facial symmetry in 216 men and women studied since 1932.
但是,根据《进化》杂志刊登的一项研究,城市生活也可影响人类基因,使得古城居民的后代对疾病更具抵抗力。
But urban life may have also influenced human genes, making the descendants of ancient city dwellers more resistant to disease. That's according to a study in the journal Evolution.
阿迪化石的发现为研究最早期人类祖先的进化过程提供了极重要线索,那个时期的人类祖先生活在进化之路的分岔口,一条路通向人类,另一条路则通向黑猩猩类。
The discovery of Ardi provides vital clues about the earliest human ancestor that lived at the fork in the evolutionary road that led to humans on one side and chimps on the other.
该研究结果在《进化与人类行为》期刊上发表。研究称:“个子较高的女性更具控制力,她们的‘竞争能力’比身材娇小的女性更强。”
"Taller women are more dominant and have greater fighting abilities than shorter women," says the study, which appears in the journal Evolution and Human Behavior.
该研究结果在《进化与人类行为》期刊上发表。研究称:“个子较高的女性更具控制力,她们的竞争能力比身材娇小的女性更强。”
"Taller women are more dominant and have greater fighting abilities than shorter women," says the study, which appears in the journal Evolution and Human Behavior.
较早的研究着重于进化如何为人类的相遇和相配做准备,即男性和女性如何通过寻找面部对称、身材体型、社会地位和社会资源等暗示来选择伴侣。
Earlier research emphasized how evolution primed us to meet and mate: how men and women choose partners by looking for cues like facial symmetry, body shape, social status and resources.
应用推荐