那些具有跨国经验、外语技能,或者愿意移居国外的人都将抢手。
People with international expertise, foreign-language skills, or a willingness to move abroad will be in demand.
文化休克是突然移居国外的人的一种职业病。像大多数疾病一样,它有自己的征兆。
Culture shock might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Like most diseases, it has its own symptoms.
候选人还包租了36架飞机,帮助大约两万移居国外的人从美国和欧洲回到塞浦路斯,参加投票。
Thirty-six planes were chartered to help bring an estimated 20, 000 expatriates to the island from the United States and Europe to cast their votes.
古巴人在不用先住进房屋的前提下也可以继承亲属的房产。他们也可以获得亲属或者移居国外的人的房产所有权。
Cubans will also now be allowed to inherit property from relatives without having to live in it first, and they will be able to take title to property of relatives or others who emigrate.
PPP国际保健计划是专为移居国外的人士而拟定的,非移居者亦可按照相关法律或外汇管理条例的规定提出申请。
PPP International Health Plan is specifically designed for expatriates. Non-expatriates may apply subject to applicable governing laws or exchange control regulations.
大多数成功移居国外的人有着相同的特征:他们在身处不熟悉的环境下会有冒险精神,有很强的自尊心,而且通常都很外向。 这些我们都具备吗?
Most happy expats possess some similar traits: They’readventurous, embrace unknown situations, have high self-esteem, and aregenerally outgoing.
调查发现,近65%的年轻人正在考虑移居国外,52%的人说他们在“认真地”考虑此事。
It found that nearly 65 per cent of young people are contemplating relocating abroad, with 52 per cent saying that it was a 'serious' consideration.
为什么有这么多的人情愿移居国外呢?。
调查发现,近65%的年轻人正在考虑移居国外,52%的人说他们在“认真地”考虑此事。
It found that nearly 65 per cent of young people are contemplating relocating abroad, Hollister Online, with 52 per cent saying that it was a 'serious' consideration.
调查发现,近65%的年轻人正在考虑移居国外,52%的人说他们在“认真地”考虑此事。
It found that nearly 65 per cent of young people are contemplating relocating abroad, Hollister Online, with 52 per cent saying that it was a 'serious' consideration.
应用推荐