可是它还是想知道究竟是为什么了?
他们如此担心究竟是为什么?
究竟是为什么,他一直没有结婚?
究竟是为什么你昨天没有来开会? ?
你们出去,究竟是为什么,是要看先知么。
拖延多年中国仍未颁发3G牌照,究竟是为什么?
After years of delay, China has yet to award 3g mobile licences. Why?
但这究竟是为什么呢?
你们出去,究竟是为什么,是要看先知吗?
究竟是为什么困惑呢?
妈妈:究竟是为什么让你吞下我给你的钱呢?
那么,究竟是为什么突然间会感到难以呼吸了呢?
为什?这究竟是为什么?这是因为人们乱砍乱伐造成的。
Why is this? This is because people caused by deforestation.
当别人对你的右耳讲话时,你究竟是为什么会感到更加从容呢?
Why would people feel more generous when their right ears are addressed?
那究竟是为什么在洗衣机过滤器中收集起来的绒线呈现出来的是不变的浅灰色?
Why, then, does the lint that collects in the lint tray always come out the same color-a bland gray?
你们出去,究竟是为什么,是要看先知么。我告诉你们,是的,他比先知大多了。
But what went ye out for to see? A prophet? Yea, I say unto you, and more than a prophet.
你们出去,究竟是为什么,是要看先知麽。我告诉你们,是的,他比先知大多了。
Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
或者围绕一座被奉为经典的雕塑走了一圈,试图弄清这大惊小怪的究竟是为什么?
Or walked around a sculpture renowned as a classic, struggling to see what the fuss is about? 2015.6.
我不敢想下去了,感觉很恐怖,没有人比现在的我更无助,更恐慌,究竟是为什么?
I dare not wish to go on, I feel very terror, and no one more than it is now, I will not help, even panic, what is the reason?
以下是如何运作——但在开始之前,无论如何你都应该有助于Linux内核究竟是为什么?
Here's how it works -but before we begin, just why should you contribute to the Linux kernel anyway?
没有人知道这究竟是为什么:在这一论点提出之前,大家都以为在大爆炸之后,宇宙的膨胀会渐渐慢下来。
No one knows why this should be: until that point, everyone assumed the universe's expansion would be slowing down after the big bang.
“究竟是为什么你要把马栓在走廊里呢?”托米问。就托米所知道的,所有的马应该是住在马厩里的。
"Why on earth do you keep your horse on the veranda?" asks Tommy. All the horses he knows live in stables.
在前往加油站的路上,托德好奇地问我,这么晚了,我们还要去给妈妈的汽车加油,究竟是为什么呢?。
On the way to the gas stATion, Todd asked me to explain why in the world we were going to get my mom gas so lATe AT night.
没有人知道这究竟是为什么:在这一论点提出之前,大家都以为在大爆炸之后,宇宙的膨胀会渐渐慢下来。
No one knows why this should be: until that point, everyone assumed the universe's expansion would be slowing down after the big bang .
他解释说,你能看到发生了什么事。有人被炸伤了,有的被炸死。但究竟是为什么呢?这儿没有美国人,没有伊拉克士兵。
"You can see what happened. People were wounded and people died, but what is the point? There were no Americans, here, no Iraqi soldiers," he said.
奇怪的是,喜鹊就地取材搭的窝八九级风也吹不掉,而我们用新材料做的广告牌遇七八级风就开始砸车。这究竟是为什么?
It is surprising that gales are unable to blow magpie nests out of the trees, but the billboards people make with new materials fall down in strong winds and hit cars on the street.
没有人知道这究竟是为什么,可能是由于他太过努力想成为一名团队球员,可能是由于他踢球太过无私,为他所效力的球队考虑太多。
Just why, nobody ever figured out.He tried, maybe too hard, to be a team player.He worked, maybe too unselfishly, and he cared too obviously for the team on which he played.
没有人知道这究竟是为什么,可能是由于他太过努力想成为一名团队球员,可能是由于他踢球太过无私,为他所效力的球队考虑太多。
Just why, nobody ever figured out. He tried, maybe too hard, to be a team player. He worked, maybe too unselfishly, and he cared too obviously for the team on which he played.
没有人知道这究竟是为什么,可能是由于他太过努力想成为一名团队球员,可能是由于他踢球太过无私,为他所效力的球队考虑太多。
He worked, maybe too unselfishly, and he cared too obviously for the team on which he played.
这解释了为什么我对他们的故事如此着迷,也回答了那些药物对人们长期的影响究竟是什么的问题。
It explains why I was so fascinated with their story and the questioning of what is the long-term impact of these drugs.
这解释了为什么我对他们的故事如此着迷,也回答了那些药物对人们长期的影响究竟是什么的问题。
It explains why I was so fascinated with their story and the questioning of what is the long-term impact of these drugs.
应用推荐