秦统一中国后,为天下三十六郡郡治之一;
战国末期为秦国领地,秦统一中国后属北地郡。
Qin territory for the late Warring States, Qin unified China after a county in the north.
公元前221年,秦统一中国后统一了中国文字。
完颜亮南迁猛安谋克始于正隆元年(1156),是实现其统一中国雄心的一个步骤。
Meng'anmouke's southward migration, which was ordered byWanyanliang as a part of his ambitious plans to unify China, started in the Zhenglong Year(1156 A.
秦国之所以成功地开发西部,并最终统一中国,客卿制度的实施,无疑是重要的因素。
The reason that Qin gets successfully in exploitation, and unifies the country finally is the policy of alien minister.
实际上,长城最初只是一些断断续续的城墙,直到秦朝统一中国之后才将其连成长城。
In fact, it began as independent walls for different states when it was first built, and did not become the Great Wall until the Qin Dynasty.
夏夷思想是从春秋、战国时期到秦统一中国的漫长的历史过程中由产生而日渐系统化的。
The thought of Xia and Yi gradually came to being and became systematic in the long history course from Spring-Autumn period and the Warring-States period to Qin-Han Dynasties.
保存完好的青铜雕塑属于中国一级国家文物,被认为是模仿了公元前221年统一中国的秦始皇的马车式样。
The well-preserved sculpture, among the top national treasures of China, is believed to be a copy of the personal carriage of the First Emperor of Qin, who in 221 BC unified China for the first time.
秦国统一中国后,于公元前221年,它加入了墙壁,把侵略者从匈奴部落在北美和扩展到10000多个锂或5000公里。
After the state of Qin unified China in 221 B. C., it joined the walls to hold off the invaders from the Xiongnu tribes in the north and extended them to more than 10,000 li or 5,000 kilometers.
从某种意义上说,康熙年间的统治,他试图统一中国,这意味着战争领主不得不回到战斗中,而是由乾隆时期,主要是它的扩展。
Ina sense, Kangxi's reign was a reign where he tried to reunify China, which meant the war lords had to get back in combat, but by Qianlong'sreign it was mostly expansion.
从某种意义上说,康熙年间的统治,他试图统一中国,这意味着战争领主不得不回到战斗中,而是由乾隆时期,主要是它的扩展。
Ina sense, Kangxi's reign was a reign where he tried to reunify China, which meant the war lords had to get back in combat, but by Qianlong'sreign it was mostly expansion.
应用推荐