他们都依赖电脑翻译程序。
然后构建核心翻译程序。
中国是不是非常好,我使用的翻译程序。
许多编程语言也容许叫做宏的小型翻译程序。
Many programming languages also permit minitranslation programs called macros.
电脑需一个翻译程序把高级语言转为机器代码。
It is translated into machine language-that is, into a binary equivalent.
点击中间的按钮就会开始运行翻译程序并保存为可输出文件。
Click the middle button to translate and save the output file.
从功能上看,一个编译程序就是一个语言翻译程序。
See from the function, and it is procedure of a language translation that edit and translate the procedure.
他们可以将一篇文章输入机器翻译程序,马上了解其大意。
They can run a text through a machine translation program and get an immediate idea of what it is about.
但是从技术角度看,QEMU的有趣之处在于其快速、可移植的动态翻译程序。
But what makes QEMU interesting from a technical perspective is its fast and portable dynamic translator.
为出自翻译程序的自动翻译,也许不是100%一定正确的翻译。
For the automatic translation by the translation program, it may not be necessarily 100% accurate translation.
本节将介绍QEMU的两种操作模式,以及QEMU动态翻译程序的一些有趣特点。
This section describes the two QEMU modes of operation and also some of the interesting aspects of the QEMU dynamic translator.
QEMU的动态翻译程序还缓存了翻译后的代码块,使翻译程序的内存开销最小化。
QEMU's dynamic translator also caches blocks of translated code to minimize the translator's overhead.
通常由语言翻译程序所准备的打印输出,它列出源语言语句和程序的内容。
A printout usually prepared by a language translator which lists the source language statements and contents of a program.
通常由语言翻译程序所准备的打印输出,它列出源语言语句和程序的内容。
A printout, usually prepared by a language translator, which lists the source language statements and contents of a program.
这方面机器不能代替人,无论多好的翻译程序,翻译结果都必须由人来检查以保证质量。
A machine can't substitute for a human here; it doesn't matter how good a translation program is, the translation must be checked by a real person to ensure quality.
免费和开源的Calibre应用程序可充当所有这些不同的格式的一个便利的翻译程序。
The free and open source Calibre application provides a convenient translator for all of these different formats.
但是李获得A的成绩,他不得不花费很长时间来借助电脑的翻译程序,提高自己的写作和听说能力。
While Li has an "a" average, he has had to "spend much time" improving his writing and speaking, he said. Both rely on computerized translation programs.
作为附录,给出了用MS - PASCAL实现的该语法制导翻译程序的全部源程序。
Also, the source code of the translator in MS-PASCAL is presented in appendix.
文章还指出,由纽马克提出的翻译程序与中国学者提出的翻译方法有着互相对应的紧密关系。
It is also pointed out in the thesis that the translation procedures introduced by Peter Newmark may find their places in the translation methods discussed here.
翻译程序:是一个用编译,传译或真译方法的转换程序。它把高阶层语言或低阶层语言翻译为机器语言。
Translator: a compiler, interpreter or assembler conversion program that translates a high-level language or low-level language into machine language.
计算机(包括软件)价格不断下降,计算机的可移动性增加,这意味着运行机器翻译程序的成本也大幅下降。
The falling price of computing power (including software) coupled with the move to PCs means that the cost of running MT has fallen dramatically.
翻译程序中的信息,包括菜单、对话框、按钮标签、错误信息等等,确保不熟悉英语的本地用户可以使用软件。
Translating messages in programs, including menus, dialog boxes, button labels, error messages, and so on, ensures that local users, not familiar with English, can use the software.
“分享”不限于邮件和Twitter;分享的对象可以是翻译程序、笔记程序,反正你以前会往里面“粘贴”的,都可以。
Share doesn't just mean email and Twitter; the target of a share may be a translator, a note taking application, or anything else that you would otherwise paste information into.
要了解QEMU及其动态翻译程序的更多内部细节,请参阅参考资料一节中FabriceBellard (QEMU的作者)所撰写的有趣文章。
To learn more about the internal details of QEMU and its dynamic translator, check out the Resources section for an interesting paper by Fabrice Bellard (the author of QEMU).
而一项开始于德国的被称为Liniguee的翻译程序却在尝试不同的思路:它为用户提供可能的翻译段落选择,并要求用户点选最好的翻译。
A translation start-up in Germany called Linguee is trying something different: it presents users with snippets of possible translations and asks them to click on the best.
whereivebeen网站的创始人Craig Ulliott谈到,他非常喜欢脸谱的翻译程序,但是他的网站用户需要翻译的材料实在是太多啦。
Craig Ulliott, founder of whereivebeen.com, said he's excited about Facebook's translation application, but it would be too much to ask his site's users to translate user-submitted material.
whereivebeen网站的创始人Craig Ulliott谈到,他非常喜欢脸谱的翻译程序,但是他的网站用户需要翻译的材料实在是太多啦。
Craig Ulliott, founder of whereivebeen.com, said he's excited about Facebook's translation application, but it would be too much to ask his site's users to translate user-submitted material.
应用推荐