该事件发生后不久,朱莉被停职了。
Julie was suspended from her job shortly after the incident.
她因行为不端被停职。
She had been suspended from her job for discreditable behaviour.
一些运动员和教练被停职了。
目前厨师已经被停职并移交给警察局。
你和你的朋友被停职了,除非另行通知。
学校校长被停职检查。
在此同时,你被停职了。
去年两个执行委员会的成员就因向秘密记者索贿被停职。
Last year two members of the executive committee were suspended for soliciting bribes from undercover reporters.
在圣诞节出丑之后,几个主要的编辑被停职。
Following the embarrassing Christmas Day gaffe, several senior editorial staff was suspended.
事件中的涉及的放射科医生已于2009年4月被停职。
The radiologist involved last screened patients in December 2008 and has been suspended since April 2009.
他说这对夫妇被停职是由于公司经济的原因。
这导致他被停职,最后于1955年被开除出党。
This led to his suspension and, finally, expulsion from the party in 1955.
先后有三位议长因过去8年间的丑闻被停职或者辞职。
Three senate presidents have been suspended or have resigned because of scandals in the past eight years.
他对被停职一事提出上诉,可委员会维持他们的决定。
He appealed against his suspension, but the committee stood by their decision.
津巴布韦足球联盟行政主管因涉嫌内定比赛结果被停职。
The chief executive of the Zimbabwe Football Association has been suspended over match-fixing allegations.
一周前,该报纸首次披露该问题时,三名巴基斯坦投球手被停职。
Three Pakistani bowlers were suspended after the paper first published its allegations a week ago.
据报道,西雅图机场同一个人曾三次在上班时间打瞌睡,最后被停职。
The same person at Seattle airport is reported to have fallen asleep three times on the job before being suspended.
2月,一波斯尼亚籍裁判被终生禁止裁判工作,另有两名官员被停职。
In February it banned a Bosnian referee for life and suspended two other officials.
将近30名银行职员已经被停职或解雇了,其中包括许多交易大厅的老板。
Around 30 bank staff, including many trading-floor bosses, have been suspended or fired.
已有三名高级管理人员因涉嫌泄露正在研发的电动汽车的技术细节而被停职。
The firm has suspended three senior managers for allegedly leaking technical details about the electric cars it's developing.
职业型母亲担负着重任,她们不想被停职,所以她们必须保证高质量的工作。
Not only are working mothers picking up the responsibilities left behind by laid off colleagues, but they also want to maintain high quality of their own work.
因此,该公司表示,它已经开除了8名员工,包括管理人员,还有3人被停职。
As a result, the company said, it has fired eight employees, including supervisors, and suspended three.
由于涉嫌利用聊天室分享敏感客户信息,目前全球至少已经有十几名交易员被停职。
That has so far triggered the suspension of at least a dozen traders across the globe amid suspicions that chat rooms were used to share sensitive client information.
由于涉嫌利用聊天室分享敏感客户信息,目前全球至少已经有十几名交易员被停职。
That has so far triggered the suspension of at least a dozen traders across the globe amid suspicions that chat rooms were used to share sensitive client information.
应用推荐