最终,日本银行走到了zirp:零利率政策。
Eventually, it arrived at the ZIRP: the zero interest rate policy.
零利率政策和经济刺激计划提振了经济数据,同时也推动资金进入风险更高的资产。
Zero rates and stimulus programs boost economic data as well as nudge money toward riskier assets.
然而其新闻发布会上的评论却暗示,该行极不情愿跟随美联储的零利率政策。
But his comments at the press conference suggest that the bank is extremely reluctant to follow the Federal Reserve down to zero interest rates.
经验常识表明,愈是推迟确定扭转零利率政策的时间,经济周期就会愈加靠近峰顶。
Common sense dictates that the longer the timing for reversing the zero interest policy is postponed, the closer the economic cycle will be to peaking.
例如,2001年3月,日本央行承诺维持零利率政策直到日本的消费物价稳定或同比上升之时。
For example, in March 2001, the Bank of Japan committed to maintaining its policy rate at zero until Japanese consumer prices stabilized or exhibited a year-on-year increase.
如果我们维持零利率政策过久,那么未来经济不稳定的程度就有可能比最近的金融危机极端得多,代价也更高。
If we stick to the zero interest rate policy for too long, we risk a degree of economic instability much more extreme and costly than the recent financial crisis.
股市崩溃后,爱因霍恩不同意美联储的零利率政策,因为他认为这将使债券的持有人和潜在投资人失去信心。
After the market crash, Einhorn disagreed with the Fed's zero interest rate policy as he believed it was discouraging to savers and potential bond investors in the economy.
如果经济能持续改善,那么美联储可能在今年晚些时候不再“继续延长”零利率政策,从而为2012年的升息打下基础。
If the economy continues to improve, the Fed would probably lay the groundwork for higher rates in 2012 by dropping its "extended period" commitment later this year.
日本制定零利率政策的本意是为了使负债公司和银行摆脱窘境。可时至今日,它们以优良的资产负债表证明已不再需要政策扶持。
Japan's zero-interest-rate policy was designed to bail out debt-laden firms and Banks, but today, with much healthier balance sheets, they no longer need that subsidy.
日本制定零利率政策的本意是为了使负债公司和银行摆脱窘境。可时至今日,它们以优良的资产负债表证明已不再需要政策扶持。
Japan's zero-interest-rate policy was designed to bail out debt-laden firms and Banks, but today, with much healthier balance sheets, they no longer need that subsidy.
应用推荐