对海南的黎族人和苗族人来说,这是一个纪念祖先的日子。
For the Li and Miao people in Hainan, it is a day for remembering ancestors.
竹筒钣和山兰酒是黎族的特色食蕊。
The bamboo rice and the Shanlan wine are the special food of li nationality.
布朗太太对黎族文化感兴趣。
本文论述黎族火神话传说的相关问题。
This article demonstrates some problems related to the myth of the Fire in Li nationality.
凯特:这么说,鹿就是黎族人的祖先。
布朗太太:你是黎族吗?
举办黎族纹身文化博览。
黎族青年喜欢唱情歌。
黎族青年喜欢唱情歌。
他们是黎族人的祖先。
凯特:这么说,鹿就是黎族人的祖先。多美的传说!
Kate: So the deer was the ancestor of the Li. What a beautiful legend!
海南岛盛产棉花,那里的黎族同胞很早就从事棉纺织业。
The area is abundant in cotton, and the Yi people there had started a textile industry long ago.
黎族学龄前儿童行为问题的检出率低于汉族学龄前儿童。
The prevalence of behavioral problems in preschool children of Li nation is lower than that of han nation.
人文资源主要有黎族织锦、崖州民歌、大安剪纸和黄流花灯。
Human resources are the brocade, folk cliff, Daan paper-cut and Huangliu lantern.
海南黎族织锦艺术非常发达,在中国织锦业中占有重要的位置。
In Hainan, the brocade art of Li ethnic group is very flourishing and plays an important role in Chinas brocade industry.
海南的黎族民歌,从形式到内容,从风格到情绪都是非常丰富多彩的。
The folk songs of the Li nationality in Hainan are diverse in terms of form, content, style and sentiment.
本文对保亭黎族苗族自治县开发绿色生态旅游产业相关问题加以论述。
This article talks about related problems of developing green ecological tourism in Baoting Li-Miao autonomous county.
本文论述黎族古代地方风物传说、习俗传说和人物传说的内涵及其艺术特色。
This article talks about the connotation and artistic characteristics of Lizu ancient legends of local customs and characters.
目的:调查海南黎族0 ~14岁儿童遗传病及先天性畸形分布及患病率。
Objective: To investigate the distribution and morbidity of inherited disease and congenital deformity of0 ~ 14years old children of li nationality in Hainan island.
目的:阐明海南汉族、黎族人群中葡萄糖-6-磷酸脱氢酶缺乏症的分子基础。
Objective:To elucidate the molecular basis of G6PD deficiency in the Han and Li nationalities in Hainan, China.
黎族传统的住屋因其造型与船相似,被称为船形屋,它具有强烈的可识别性特征。
Boat house is Li Nationality's traditional house, because it likes a boat, and it has strongly distinguishable characteristics.
在亚龙湾,碧绿的田野,错落的村庄,勤劳的黎族人民形成了一幅世外桃源的景象。
At A-Long Bay, green fields, random villages and diligent li people form a beautiful picture of country bliss.
运用文献资料法、访谈法,分析黎族跳竹竿运动的起源、特点、传递的文化知识和技能。
Using literature material and interviews, this article studies the origin, characteristics, cultural delivery and skills of li nationality bamboo dancing.
黄道婆和黎族姐妹一起生活,结下了深厚的友谊,也学到了一整套种植和纺织棉花技术。
Huang Daopo lived with Yi women and learnt from them the techniques of planting and spinning and weaving cotton.
黎族人民有他们自己的语言,苗族和壮族人也一样,他们通常把标准的普通话作为第二语言。
The Li people have their own language, as do the Miao and Zhuang and they usually speak standard mandarin as a second language.
黎族人民有他们自己的语言,苗族和壮族人也一样,他们通常把标准的普通话作为第二语言。
The Li people have their own language, as do the Miao and Zhuang and they usually speak standard mandarin as a second language.
应用推荐