A gust of wind blew, which caused my wind chimes to dance. They made a joyful sound, but I lost my concentration again.
一阵风吹起,风铃跟着跳动起来。它们奏响了欢快的音乐,可是我的注意力又再次分散了。
After they walk a few more yards, they experience a sudden gust of wind and confusion.
他们接着往前走了几十米后,突然遭遇了一阵狂风和混乱。
The mishap occurred when the single-engine aircraft was caught by a gust of wind while hovering a few feet above the ground before landing.
事故发生时,这架单引擎飞机正在离地几英尺的空中悬停准备降落,此时遇到了阵风。
There's nobody about, not a sound to be heard, not even a distant engine, a gust of wind, a bird.
里面没人,听不到一点声音,甚至远处的发动机声、一阵大风声、一声鸟鸣声都听不见。
Media reports suggest that the mishap occurred when the single-engined aircraft was caught by a gust of wind while hovering a few feet above the ground before landing.
媒体报道显示,事故发生时这架单引擎飞机正在离地几英尺的空中悬停准备降落,此时遇到了阵风。
All of a sudden a gust of wind blew over the bent cypress, shaking the overlaying snowflakes down onto the young man's head and shoulders.
突然,一阵风吹拂龙柏树,扬起无数雪沫,洒在他头上、身上。
5 - Superstition: unusual but reassuring habits make no evolutionary sense; however, ancient humans would have benefited from not dismissing a lion's rustle in the grass as a gust of wind.
5-迷信:这种奇怪的使人安心的习惯流传至今始终毫无长进,虽然远古人类因不会把狮子在草丛中的声响误听作风声而获益良多。
A gust of wind swept through, then dancing orchid, like a butterfly, like stretching his body.
一阵风吹过,蝴蝶兰便翩翩起舞,像个花蝴蝶一样伸展着自己的身躯。
But the fact is: he's already broken a boat like a gust of wind, only to later play he exposed his lonely state.
然而事实是:他早已是一只飘零的破船,后来起的一阵风只不过向他暴露了他孤独的状态。
Infatuated with a delicious aroma, with a gust of wind blew time.
迷恋一种美味的香气,用一阵风吹的时间。
Life, just a gust of wind, a rain, an experience!
人生,只是一阵风,一场雨,一次经历!
Thereafter, she questioned anything unusual—a sudden gust of wind, a vase that fell and shattered. She would ask me, "She here?" She meant my grandmother.
此后,任何不寻常的事发生,她都会疑神疑鬼——突然而至的一阵风、摔个粉碎的花瓶。她会问我:“她在这里吗?”她指的是我外婆。
You should be a dream, I should be a gust of wind.
你应该是一场梦,我应该是一阵风。
If you would like to be a bright moon, then I would like to do a gust of wind, blowing away all the clouds around you, so that you always crystal clear and beautiful!
如果你愿意做个明亮的月亮,那么我就愿意做一阵风,吹走你身边所有的乌云,让你永远晶莹美丽!
Since all that now holds leaves to a tree are brittle, dry, and easily broken veins, a gust of wind is enough to tear leaves from the tree and send them fluttering to the ground.
秋天还停留在树上的叶子都是些又脆又干而且很容易破碎的叶脉,一阵风足以把他们从树上吹走并飘回到地面。
A gust of wind blowing, the air was filled with a faint fragrance.
一阵风吹来,空气中弥漫了一种淡淡的清香。
Which direction the wind blows, the grass is going to fall, I thought that I was a gust of wind, in fact, I am a grass, poor grass.
风往哪个方向吹,草就往哪个方向倒,我原以为我是一阵风,其实我是一颗草,可怜的草。
Thereafter, she questioned anything unusual: a sudden gust of wind, a vase that fell and shattered.
此后,任何不同寻常的事情发生,她都会疑神疑鬼——突然而至的一阵风,摔个粉碎的花瓶。
A poet is a gust of unrestrained wind.
诗人就是一股潇洒的风。
Life is to wait, waiting for a gust of wind blows over, waiting for a flower bloom, waiting for the dream of the Iraqis to, waiting for the burst of life's forte.
人生是需要等候的,等候一阵风的拂过,等候一朵花的盛开,等候梦中伊人的来到,等候生命爆发的强音。
He had been sailing along, having a slight case of sea sickness, when a gust of wind shifted the direction of the boat and shoved it into some rocks.
他感觉轻度晕船,正在向前航行的时候,一股风改变了小船的方向,船撞上了岩石。
A gust of wind blowing, flowers sway gently, like a ballet skirt wearing elf dance in the bright, like stars in the sky beckoning to me.
一阵风吹来,花朵轻轻摇摆,像一群穿着芭蕾舞裙的小精灵在欢快的跳舞,又像满天的星星在向我招手。
Thee wind again big, the rain again, I will stand like a hero, pedal, a gust of wind, shoulder a dragon, you laugh, my dream, even if sad pain, believe that the future every day is the sunny sky.
风再大,雨再猛,我会站着像个英雄,脚踏一阵风,肩扛一条龙,任你笑,我做梦,就算难过也不痛,相信将来的每一天都是晴朗的天空。 。
But once a pedestrian passes by, he will keep nodding his head slightly and automatically as if a gust of wind had forced him to do so.
但是一旦佩德斯徒步流逝,他将继续点头,汽车可立即并自动犹如一阵风迫使他不得不这样做。
Then a gust of wind blowing, a few leaves, like little paratroopers, jumped from the tree, in the air, float down lightly.
又一阵风儿吹过,几片叶子像小伞兵一样,从树上跳下,在空中打了几个旋,轻盈地飘落下来。
A gust of wind blowing, the snowman waved a smile as if to tell us.
一阵风吹来,雪人仿佛在跟我们招手微笑。
A person walking on it dare not look sideways, and a gust of wind would make him tremble with fear.
人走在上面不敢斜视,山风袭来,更让人心惊肉跳。
Suddenly, a gust of wind blowing, leaves and fly away, it relieved patted her chest, said: "It's a false alarm ah! ""
忽然,一阵风吹过,叶子又飞走了,它松了口气拍了拍心口,说:“真是虚惊一场啊!”
Suddenly, a gust of wind blowing, leaves and fly away, it relieved patted her chest, said: "It's a false alarm ah! ""
忽然,一阵风吹过,叶子又飞走了,它松了口气拍了拍心口,说:“真是虚惊一场啊!”
应用推荐