Most of us have survived a recession, so we're familiar with the belt-tightening strategies needed to survive a slump.
我们大多数人都挺过了经济衰退,所以我们都熟悉要在经济衰退中存活需要勒紧裤腰带的策略。
The ever-growing pack of GRC vendors have clearly defined the value they deliver, but not that they're something the enterprise cannot do without during a period of belt tightening.
数目与日俱增的GRC厂商无疑已经表现出了它们的价值,但它们还无法证明GRC平台是各大公司紧缩银根时期的必备之宝。
Household consumption fell in 2009 as a whole but sales of beansprouts, a classic belt-tightening purchase in Japan, jumped by more than 10%.
家庭消费在2009年整体下降但是豆芽菜的销量却跳升了10%还多,在日本,豆芽菜是勒紧裤带度日的传统食品。
They are part of a general belt-tightening at the agency.
它们是该机构出于全面紧缩开支的一部分。
Narrowing things down even further, to the five most painful episodes of belt-tightening, produces a similar result.
把范围缩小到五次最有力度的财政紧缩时期,产生的结果几乎相同。
Just ask Ireland, which is on the verge of signing up for a big bailout from Europe - despite the fact that by belt-tightening standards Ireland has been one of Europe's rare success stories.
问问爱尔兰就知道了。就勤俭而言,爱尔兰可谓欧洲少有的成功典范,不过现在,该国也处在向欧盟请求紧急救助的边缘了。
British consumers are apparently embarking on a new round of belt-tightening as soaring food and petrol prices and below-inflation wage rises eat into household budgets.
英国消费者很显然已经着手实现一个更加减衣缩食的计划因为不断上涨的食物和原油价格和缓慢的工资增长已经占用了大部分家庭开支。
The fund espouses a different method of identifying cases of belt-tightening.
对于紧缩政策,基金组着有着不同的定义。
We're prepared to be very belt-tightening in the second three months, so any improvement in maternity pay could only be a good thing.
我们准备在第二个三月里非常节约,因此任何改善产假工资的事都是好事。
When a collision occurs, the shoulder belt tightener compensates for "belt slack" and "film-reel effect" by retracting and tightening the belt strap.
发成碰撞时,通过牵引和张紧安全带圈带,肩带张紧装置补偿安全带松动和胶片卷轴效应。
It blames poor growth-the commission forecasts a euro-zone recession in 2013-and fears that more belt-tightening might make things worse.
它责难低下的增长率——委员会预测了2013年欧元区的萧条——并担心紧缩政策会让一切更糟糕。
It blames poor growth-the commission forecasts a euro-zone recession in2013-and fears that more belt-tightening might make things worse.
它责难低下的增长率率——委员会预测了2013年欧元区的萧条——并担心紧缩政策会让一切更糟糕。
It blames poor growth-the commission forecasts a euro-zone recession in2013-and fears that more belt-tightening might make things worse.
它责难低下的增长率率——委员会预测了2013年欧元区的萧条——并担心紧缩政策会让一切更糟糕。
应用推荐