A bilingual dictionary sometimes gives the wrong meaning for the situation you want.
在某些你需要的场合下,一本双语字典有时会给你错误的解释。
By that I mean that you should not use the first translation you find in a bilingual dictionary when you see that it really does not fit within the given context.
我的意思是,当你看到双语词典中找到的第一个翻译确实与上下文不符时,你就不应使用它。
Many people assume that the only prerequisites for translating are a bilingual dictionary , an exhaustive encyclopedia, and an ability to speak and write two languages.
很多人认为,翻译的唯一前提是一本双语字典,一本详尽的百科全书,和说写两种语言的能力。
Instead of using a bilingual dictionary that translates the terms to your own language, you'll get descriptions in English and you'll understand the words from the context.
不要使用双语字典翻译到你自己的母语来理解,这样你可以看到英文的描述,你会理解单词在上下文中的意思。
In the past, students were recommended to buy a thick bilingual dictionary as a tool to learn English.
过去,学生会被建议去买一本厚厚的双语词典作为学习英语的工具。
Among various dictionaries, bilingual learner's dictionary is more generally employed in the initial stages of learning a language.
在各种各样的词典中,双语学习词典在语言学习,特别在其初级阶段起着重大作用。
Word alignment is a basic problem of Cross-lingual Natural Language Processing. Many NLP tasks based on bilingual corpus such as SBMT, EBMT, WSD, Automated Dictionary Extraction need to align words.
词语对齐是跨语言自然语言处理领域的一个基本问题,许多基于双语语料库的应用(如sbmt、EBMT、WSD、词典编纂)都需要词汇级别的对齐。
This is an in-depth study of the significance of cross-cultural research for the translation of dictionary entries in the compilation of a bilingual edition.
作者对双语词典翻译与跨文化研究的关系作了深入的阐述。
This is an in-depth study of the significance of cross-cultural research for the translation of dictionary entries in the compilation of a bilingual edition.
作者对双语词典翻译与跨文化研究的关系作了深入的阐述。
应用推荐