There a crowd huddled around three musicians in front of a gaudy decorative altar-we had arrived at a wake.
一个花哨的装饰过的祭坛前有三个乐手,人群挤在他们周围—我们已经来到守灵地。
I was one of them, standing in the crowd with my three-year-old son, full of hope that such a strong populist showing would bring about serious reform.
我是她们中的其中一员,带著我的三岁小男孩,站在人群当中,心里满怀著强力民粹表现会带来认真改个的这种希望。
Emily is paid no wages and the telephone company reckons it saves three million dollars a year by employing her instead of a crowd of expensive, high-maintenance human-beings.
由于不用向艾米丽支付任何薪资,该家电话公司估计每年能省下三百万美元的费用,因为有了她就不用雇用一群昂贵的、高生活费的人类。
Now a small fire department in California is tackling all three problems with a smartphone app which relies on the idea of crowd-sourcing.
目前,加州的一个消防小队正借助一个基于众包理念的智能手机应用来解决三大难题。
A crowd of grade-three thinkers, all Shouting the same thing, all warming their hands at the fire of their own prejudices, will not thank you for pointing out the contradictions in their beliefs.
一大堆第三等级的思考者,众口一词,籍着自己的偏见温暖双手,他们是不会感激你指出他们信仰中的矛盾的。
Have three levels: a level is a benefit that delivers the authority toward the creation crowd (especially CEO) of the wealth in promote the news information of the wealth rebirth.
有三个层面:一个层面是向创造财富的人群(特别是CEO)传递权威的利于促进财富再生的新闻信息。
Without leadership to manage the flow of ideas, two technical experts in the same room make an argument, three make a crowd, and four make a mob.
如果没有领导力来驾驭不断出现的新想法,两名技术专家就能吵起来,三个就会乱成一团,四个就成了乌合之众。
We were a very motley crowd of people who took the bus every day that summer three years ago.
三年前的那个夏天,我们还是一群素不相识的人,每天都乘坐巴士。
A few feet away from a crowd of partygoers, three neighbors, each in their 50s and consoling one another, stood in their apartment building's doorway facing the iconic Hotel Nacional.
与一群聚会者相距几英尺远的地方,三个50多岁的邻居站在自己公寓大楼的门口,正互相安慰,哈瓦那的地标建筑民族大酒店(Hotel Nacional)就在对面。
Raul scored all three goals in front of a sell-out crowd.
劳尔在球迷面前上演的帽子戏法。
Eastwood was a much-hyped mystery speaker at the three-day long event, rousing the crowd in a 12-minute oratory that included a satirical "interview" with Obama, in the form of an empty chair.
在这次为期三天的大会上,伊斯特伍德是一位非常神秘的宣讲人。 他12分钟的演讲引爆了全场,其中包括一段面对“看不见的奥巴马”-空椅子的讽刺性“采访”。
Eastwood was a much-hyped mystery speaker at the three-day long event, rousing the crowd in a 12-minute oratory that included a satirical "interview" with Obama, in the form of an empty chair.
在这次为期三天的大会上,伊斯特伍德是一位非常神秘的宣讲人。 他12分钟的演讲引爆了全场,其中包括一段面对“看不见的奥巴马”-空椅子的讽刺性“采访”。
应用推荐