He is anxious to appear a gentleman.
他急于表现得像一位绅士。
He lived in the style befitting a gentleman.
他过的是一种与绅士相称的生活。
绅士总是这样的。
A gentleman will do like a gentleman.
绅士的言行举止要像一位绅士。
To be a gentleman, a Chinese gentleman!
做一名绅士,一名中国绅士!
This gentleman is not a gentleman at all.
这位先生一点都不绅士。
Once a gentleman, and always a gentleman.
一日为绅士,终身为绅士。
A gentleman with white hair sends his regards to you, Mr. Sesemann.
一位满头白发的绅士向你问好,赛赛曼先生。
I was just getting desperate enough to brave all the shame, and to seize it, when a window behind me was raised, and a gentleman spoke out of it, saying: "Step in here, please."
我正不顾一切地要勇敢地去抓住它,这时我身后的一扇窗户打开了,一位先生的声音从里面传出来,说:“请到这儿来。”
A portrait type that appeared with relentless frequency in eighteenth-century England is the familiar image of a gentleman poised with one hand inside his partially unbuttoned waistcoat.
18世纪英国出现频率极高的一种肖像类型,是人们熟悉的绅士单手插在部分没有扣子的马甲里的形象。
There's a gentleman to see you.
有位先生要见你。
He was always such a gentleman.
他总是这样一个彬彬有礼的人。
Austin displayed conduct unbecoming of an officer and a gentleman.
奥斯汀的行为不符合军官和绅士的身份。
你是个绅士,还记得吗?
米勒先生是位绅士。
I've even received a note of thanks from a gentleman named Esteban.
我甚至收到过一封来自埃斯特班先生的感谢信。
Mrs. Smith showed the boys how to behave politely like a gentleman at the dinner table.
史密斯夫人向男孩们展示了如何在餐桌上表现得像个绅士一样有礼貌。
The paper said, "Last night, a gentleman put something unexpected into my hat by mistake. Please come to get it."
纸上写道:“昨晚,一位先生不小心把意想不到的东西放进了我的帽子里。请过来取吧。”
Do you know what a gentleman is?
你知道什么叫君子吗?
This is the real life for a gentleman!
这才是真正的绅士生活!
Once a gentleman was traveling in a train.
从前,一位绅士坐火车旅行。
Because a gentleman led him back to the family table.
因为一位绅士把他带回了一家人的餐桌。
There was once a gentleman—I had rather he had been a lady.
曾经有个先生——我倒希望他是个女士。
As to the rest, the man was very finely dressed--he must be a gentleman.
对于其余的人来说,那人穿得很讲究——他一定是个上等人。
The sword hasn't had a military function for a hundred years, but is still part of an officer's full-dress uniform, precisely because a sword always symbolized "an officer and a gentleman".
刀剑失去军事功能已有一百年了,但它仍然是军官全套制服的一部分,因为刀剑总是象征着“军官和绅士”。
To remain unsoured even though one’s merits are unrecognized by others, is that not, after all, that is expected of a gentleman?
人不知而不愠,不亦君子乎?
A gentleman is open and poised.
君子坦荡荡。
A gentleman is calm and poised.
君子坦荡荡。
有一位先生要见你。
And behave like a gentleman, mind!
记住,举止要像个绅士!
应用推荐