What could happen with Moscow and New York after a nuclear war?
在一场核战之后,莫斯科和纽约将会变成什么样?
Some people say that if there is a nuclear war, 12 million people could die.
有些人说如果核战发生,可能会造成一千两百万人丧生。
At a Wisconsin airfield the wrong alarm - indicating that a nuclear war had begun - rang.
在一个威斯康辛州的小机场响起的是,核战开打的错误警报。
The ark can be activated to rebuild human race in the event of Earth being devastated by a nuclear war, giant asteroid, or widespread plague.
一旦“地球末日”来临、只需通过无线遥控方式激活这些月球上的“备份”,便可重新恢复地球上的人类及万物。
We both agree that there can be only one sane policy to preserve our precious civilization in this modern age: a nuclear war cannot win and must never fight.
我们双方一致认为,为了使人类宝贵的文明能够在当代不毁于一旦,只有一种政策是合理的,那就是:永远不打那种谁也打不赢的核战争。
It is for this reason that Earth is addressing Warfare karma in this year of 2001, to avoid a nuclear war in the year ahead by releasing her global karma now.
就是这个原因,地球在今年忙于处理战争业力,现在正通过释放她的全球业力去避免前方年代的核战争。
Many people now think the main point of the drills was to pacify the population - to give them the illusion that they had a chance of survival in a nuclear war.
现在很多人认为这种演习的主要目的在于安抚人们———给他们一种幻觉,即在核战争中有机会生存。
Even looking 100 years out to the end of the next century, only a third thought war would be wiped out, though only a minority were worried about a nuclear war.
甚至再往前看一百年,到下世纪末,虽然只有少数人担心有核战争,但也只有三分之一的人认为能消灭战争。
Supporters of the Star Wars defense system hope that this would not only protect a nation against an actual nuclear attack, but would be enough of a threat to keep a nuclear war from ever happening.
星球大战防御绻统的支持者们希望它不仅能保护一个遭受核攻击的国家,也希望它能成为使核攻击游不发生的足够威胁。
Most other nuclear powers also seem to have recognized that even a small nuclear arsenal is enough to create hell on earth for the population of any nation foolish enough to engage in a nuclear war.
其他核大国也意识到,即使一间小的核军火库也足以为任何傻得足以卷入核战争的国家创建人间地狱。
Supporters of the Star Wars defense system hope that this would not only protect a nationagainst an actual nuclear attack, but would be enough of a threat to keep a nuclear war fromever happening.
星球大战防御系统的支持者们希望它不仅能保护一个遭受核攻击的国家,也希望它能成为使核攻击永不发生的足够威胁。
Supporters of the Star Wars defense system hope that this would not only protect a nation against an actual nuclear attack, but would be enough of a threat to keep a nuclear war from ever happening.
星球大战防御系统的支持者们希望它不仅能保护一个遭受核攻击的国家,也希望它能成为使核攻击永不发生的足够威胁。
A generation that worked diligently to tame the threat of nuclear war finds itself driven toward a horizon more frightening to contemplate than the one it dreamed of avoiding.
为了消除核战威胁而不懈工作的一代人发现自身趋向于更为恐惧思考的视界,而不是梦想其避免的视界。
Most here take pride in the fact that Pakistan is a nuclear state and believe this has served as a deterrent to conventional war with India.
巴基斯坦的大多数人都对本国是核国家而自豪,并坚信这已变成与印度常规交战中的威慑因素。
Most crash landings on other planets turn out to actually be crash landings on Earth, rendered unrecognizable by time travel, nuclear war, or a change in body size.
大多数本以为是外行星上的坠机事件,最后发现实际是坠毁在地球上。只不过幸存者因为穿越了时间、身体大小发生变化或者地球上发生了核战争,而认不出已面目全非的地球。
In the 1980s, the prophets of doom found another theme: the imminent danger of nuclear winter, the potential end of life on Earth resulting from a Soviet-American nuclear war.
在20世纪80年代,那些“末日先知”们找到了另一个主题:核冬天的威胁迫在眉睫。苏联与美国之间的核战争的结局,会是地球生命灭绝的潜在结局。
"There isn't a halfway house to register effective dissent without risk of nuclear war," says Peter Montagnon of the Association of British Insurers.
英国保险协会的Peter Montagnon说,“如果没有核战争的风险,将不会有表示异议的折中方法”。
“There isn’t a halfway house to register effective dissent without risk of nuclear war,” says Peter Montagnon of the Association of British Insurers.
英国保险协会的Peter Montagnon说,“如果没有核战争的风险,将不会有表示异议的折中方法”。
Mr Dagan warns that an attack on Iran would be “stupid” and would trigger a regional war, “and in that case you would have given Iran the best possible reason to continue the nuclear programme.
达甘将军警告说向伊朗发起攻击并非明智之举,很可能会导致地区战争,“如此一来,你将会为伊朗提供一个最好的理由去继续推行核计划。”
We must be more willing, not only to accept the prospect of limited war but, as Kissinger does in his book of a half century ago, to accept the prospect of a limited nuclear war between states.
我们不仅要接受有限战争的前景,而且更要有意愿接受基辛格半世纪前在书中提到的国与国之间有限核战争的前景。
When two countries have nuclear weapons, a war may not be worth fighting.
而且,当两个国家都可以置对方于死地时,打仗是很愚昧的。
Most likely Iran will acquire nuclear weapons and eventually use them against Israel causing a massive war in the Middle East.
伊朗极有可能在获取核武之后将之用于对抗以色列,并挑起中东的大战。
Most likely Iran will acquire nuclear weapons and eventually use them against Israel causing a massive war in the Middle East.
伊朗极有可能在获取核武之后将之用于对抗以色列,并挑起中东的大战。
应用推荐