We'll try our best to advance the shipment.
我们将尽力提前装船。
Could you find a way to advance the shipment somehow?
不管怎么样你们有没有什么办法提前些呢?
I wonder if you could advance the shipment by one month as we need it badly.
由于我方求货心切,我想知道贵方可否提前一个月交货。
We will request you to advance the shipment by one month because we is in urgent need of the goods.
由于我们急需这批货物,想请求贵方提前一个月装运。
We will request you to advance the shipment by one month because we are In urgent need of the goods.
由于我们急需这批货物,想请求贵方提前一个月装运。
I'll get in touch with the manufacturer and ask them to try their best to advance the shipment to middle of November.
我将与厂家取得联系,请他们尽最大努力于11月中旬交货。
M: All right. You can rest assured that we will do everything possible to advance shipment. The fertilizers will be delivered before April.
M:好吧,你放心,我们会尽我们所能提前发货,化肥会在四月前交货的。
"The arrangements for that shipment will require detailed advance planning," he said.
“安排那批货物的发运事先需要详细的计划,”他说。
In this scenario, the shipper sends the retailer advance shipment notice events and the receiver sends back receipt notices to the shipper.
在这个场景中,发货者发送零售商预发货通知事件,接收者向发货者发回收据通知。
I'm sorry, we can't advance the time of shipment.
很抱歉,我们不能提前交货。
We require an advance of 15% be remitted to us one month ahead of the shipment.
我们要求15%的预付款于装运前一个月汇付至我方。
Work with production and customer service on the shipping schedule and book the shipment in advance.
与生产部及客服部门协作完成出货计划和提前的定仓工作。
Simon: Well, I'm afraid it'll be difficult for us to advance the time of shipment. Our manufacturers are fully committed at the moment.
西蒙:可是,提前运输对我们来说恐怕会有困难。我们的制造商这个时候都很忙。
I'm sorry we can't advance the time of shipment as there is a great demand for this product recently and production can hardly keep pace with the increasing demand.
很抱歉我们不能提前装船,因为近来对这一产品的需求量很大,生产几乎无法跟上日益增长的需求。
I'm sorry, we ca advance the time of shipment.
很抱歉,我们不能提前交货。
Please you must book the shipment please in advance considering the crowded transportation states at present.
考虑到当前拥挤的运输状况,请务必提前定舱位。
Please do your best to advance shipment of the first lot to May.
请尽力将第一批货提前到5月份装运。
As for terms of payment, we require 30% deposit for advance. After receiving the deposit, we will begin to arrange production. Ex factory within 45 days, and transport to the shipment port.
关于付款方式,要求预付30%的定金,收到定金后我方开始安排生产,45天内工厂交货,并安排运往发运港口。
As for terms of payment, we require 30% deposit for advance. After receiving the deposit, we will begin to arrange production. Ex factory within 45 days, and transport to the shipment port.
关于付款方式,要求预付30%的定金,收到定金后我方开始安排生产,45天内工厂交货,并安排运往发运港口。
应用推荐