Yet St John, the British explorer,relates a foreign shipwreck on Hokkaido justtwo decades after MacDonald left Nagasaki.
英国探险家约翰爵士(St John)讲述了迈克唐纳离开长崎二十年后北海道附近一位外国海难幸存者的经历。
Various kinds of state data and the driver's cabin sounds when shipping sails are main bases in the accident investigation and analysis after shipwreck.
船舶航行时的各种状态数据和驾驶室内各种声音是失事后事故调查分析的主要依据。
Colombia a says it has found the shipwreck of a storied Spanish galleon laden with gold, silver and precious stones, three centuries after it was sunk by the British in the Caribbean.
哥伦比亚声称发现了三个世纪前在加勒比海被英国击沉的西班牙圣荷西号巨型遇难帆船。据悉这艘闻名历史的帆船上载有大量的黄金、银币和宝石。
Fragments of a ship or its cargo cast ashore by the sea after a shipwreck; wreckage.
失事船的残骸,沉船漂浮物船舶失事后,被海冲到岸边的船只或其所载货物的碎片;沉船残骸。
While the prospect of stranding on a dessert island may sound quite appealing to some, you'd probably be more likely to end up on a desert island after having survived a shipwreck.
置身于一座甜品岛上的前景可能听起来对很多人都很有吸引力,但如果是在一起沉船事故中劫后余生的你,可能更希望看到一座荒岛。
After a tragic shipwreck, the billionaire Playboy Oliver Quinn disappeared for five years and was presumed dead until he was found alive on a remote Pacific island.
在一次惨烈的船难之后,身价亿万的花花公子奥利弗·奎因失踪了五年并被认定死亡,直到他被发现在一个偏远的太平洋小岛上生还了下来。
After a tragic shipwreck, the billionaire Playboy Oliver Quinn disappeared for five years and was presumed dead until he was found alive on a remote Pacific island.
在一次惨烈的船难之后,身价亿万的花花公子奥利弗·奎因失踪了五年并被认定死亡,直到他被发现在一个偏远的太平洋小岛上生还了下来。
应用推荐