I would like to subscribe to a Dictionary of American Slang.
我要订一本《美国俚语字典》。
Stop using all of your American slang and replace it with British slang.
不要再使用美国俚语,改用英国俚语。
American slang is just a reflection of American society and culture.
美国俚语正是美国社会,美国文化的反映。
To understand American slang, you really need to tap into the whole culture.
想学习美国俚语的话,你真的需要进一步了解它的整体文化。
To understand the American slang, you really have to tap into the whole culture.
想学习美国俚语的话,你真的需要进一步了解它的整体文化。
The word " junkie" is American slang for a person who cannot stop doing something.
这个词是美国的俚语,指一个不能停止做某事的人。
The researches on American slang is of profound academic background and significance.
美国俚语的研究有着深远的学术背景和重要性。
"Chick" is an American slang term for young woman and "Lit" is short for "literature".
Chick这个词在美国俚语中用来指代年轻女性,而lit则是literature(文学)一词 的缩写形式。
This paper tries to analyze the features of American slang from sub-cultural perspective.
本文根据美国社会各亚文化群体所使用的语言特征来分析整个美国的俚语特征。
He has a large vocabulary and he is expert in American slang, which resulted from his love of movies.
他很爱看电影,不仅词汇量大,还懂得很多美式俚语。
American slang is a part of American English. It is getting a very important part of the mass language gradually.
美国俚语作为美国英语的一部分,它逐渐成为大众语言不可缺少的一部分。
This article aims to explore motive causes of the popularity of American slang under the restriction of the internal and external causes.
本文探讨了在诸多内因和外因制约下 ,美国俚语仍然流行的促动因素。
This essay analyzes the two characteristics of American slang and its model function and helps to understand the American language and culture.
从语音、词汇、语法等方面分析美国俚语的两大特点及语用功能,可了解丰富多彩的美国语言文化与社会文化。
In a post-modern twist, teenagers are importing American slang via the heavily north African banlieues, where hip-hop flourishes and street dress is styled on the Bronx.
在后现代主义的交错中,法国当代的青少年在北非移民聚集的郊区学会了美国俚语,那里嘻哈文化盛行,人们都是以纽约布朗克林地区的着装风格打扮。
An American slang dictionary can be a very useful resource for anyone interested in learning more about how language continues to evolve throughout the United States.
我整理的一些美国俚语,都是美国很本土的口语词汇,课本上可是学不到的哦。
Having confirmed the widespread application of slangs, from now on, we will make this programme into a series formally, continuing with our study of the American slang.
在肯定了俚语的广泛应用性之后,从今天开始,我们将正式把这档节目做成一个系列,来系统地学习美国俚语。
Off the court, he has acquired a taste for steak, thinks the "Michigan Lake" is very scenic and is learning some American slang, which might or might not be a good thing.
球场下,他喜欢牛排。密歇根湖在他眼里美不胜收。美国俚语努力学,这一点倒不知道是好是坏。
The OED says "couch potato" originated as American slang, meaning "a person who spends leisure time passively or idly sitting around, especially watching television or video tapes."
《牛津英语大词典》对这个词是如此解释的:“couch potato”起源于美国俚语,代指那些“消极度过闲暇时光或终日无所事事的人,他们通常看电视或影碟打发时间”。
The OED says "couch potato" originated as American slang, meaning "a pennon who spends leisure –time passively or idly sitting around, especially watching television or video tapes" .
牛津英语字典解释“沙发土豆”起源于一美国俚语,表示“一位身着燕尾服的人消极地或懒散地坐着度过悠闲的时光,主要是看电视或录像带”。
But the American Heritage Dictionary says gun moll is based on obsolete British slang.
但是,《美国传统英语词典》却说,gun moll源于一个已经过时的英国俚语。
It is no accident that American teenagers picked up the slang term "dis" from black hiphop lyrics in the 1980s.
八十年代,美国青少年从黑人嘻哈乐歌词的俚语中学来了“dis”一词———这一现象并非偶然。
Rendering the slang of American culture into Chinese is a special challenge.
将美国文化中的俚语翻译成中文是一项挑战。
If pressed, many Englishmen would probably admit that they think of American influence on the language as affecting only the realms of slang.
如果被追问得紧,许多英国人可能会说,他们认为美国对英语的影响仅仅在俚语方面。
Since the plot takes place in an American prison, there's plenty of slang and a good amount of strong language .
由于故事发生在美国监狱,剧中有大量俚语和激烈言辞。
Jin: I didn't realize big American cities have their own specialized slang!
阿敬:我之前都不知道美国大城有自己特别的俚语!
Most American college students speak quickly while using lots of slang and idioms. I, therefore, struggle with understanding in class and communicating with other students.
大多数美国大学生讲话都像机关枪一样快,而且还会夹杂好多俚语和成语,所以无论是课堂上老师讲课、或是和其他同学沟通交流,我都很难听懂。
Most American college students speak quickly while using lots of slang and idioms. I, therefore, struggle with understanding in class and communicating with other students.
大多数美国大学生讲话都像机关枪一样快,而且还会夹杂好多俚语和成语,所以无论是课堂上老师讲课、或是和其他同学沟通交流,我都很难听懂。
应用推荐