You just want to add an additional tax cut over the loopholes.
只是想在那些漏洞上提供更多的减税。
Simply stated, there's no way to finance all this new spending without an additional, broad-based tax.
简单说,除非征收一种新的、基础广泛的税种,否则就根本无法为这些新的开销买单。
Toyota is concerned the Democratic Party may seek an early end to these temporary tax cuts and subsidies in lieu of scrapping additional taxes on gasoline, he said.
丰田公司正是担心共和党会提早结束这些暂时的减税和补贴政策以代替取消对汽油的额外征税。
An additional one in six favors slapping a 50 percent tax on bonuses exceeding $400, 000.
另外有六分之一的民众赞同奖金总数超过400,000美金,应该加收50%的税。
Nuclear tax 'An additional 10% on energy bills'.
核能税将使家庭增加10%的额外能源支出。
“Every penny increase is like a sales tax on the consumer, ” notes Kotok, who notes that every penny increase in the cost of gas in the U.S. means consumers pay an additional $1.2 billion a year.
Kotok指出“每涨一分钱都像是给消费者增加了营业税”。他指出,美国天燃气每涨一分钱,就意味着消费者每年多支付了12亿美元。
Taken together, such measures will enhance the perceived fairness of the fiscal-consolidation package, and could then be supplemented by a carbon tax or higher VAT to raise an additional 1% of GDP.
综合起来看,这些措施将提高财政调整一揽子计划的公正感,而且可以通过碳税或高增值税提高占GDP1%的额外收入。
China has introduced an additional 10% tax on "super cars", including Ferrari, Bentley, Aston Martin and Rolls-Royce.
中国将向“超级豪车”额外征收10%的税收,包括法拉利、宾利、阿斯顿·马丁和劳斯·莱斯。
China has introduced an additional 10% tax on "super cars", including Ferrari, Bentley, Aston Martin and Rolls-Royce.
中国引进附加税为10%的超级汽车,包括法拉利、宾利、阿斯顿·马丁和劳斯·莱斯。
China has introduced an additional 10% tax on "super cars", including Ferrari, Bentley, Aston Martin and Rolls-Royce.
中国引进了附加税为10%的各类豪车,包括法拉利、宾利、阿斯顿·马丁和劳斯·莱斯。
Because after the assessment of taxes and large penalties, tax collection officers can civilly seize assets to pay the additional taxes, thus depriving an individual of untaxed profits.
因为在增加应纳税额和课以处罚之后,税收官员就可以依据民事程序扣押财产以支付增加的税款,以次收缴违法者所获得的利润。
More than half of this would merely be to extend for an additional year two measures that expire in December: a 2% payroll tax cut and up to 99 weeks of insurance benefits for the unemployed.
有两项措施将在12月终止,一项是降低2%工资税,另一项是给失业者提供99周的保险补贴。一篮子措施中一半以上的资金,将用于将这两项措施延期到明年。
More than half of this would merely be to extend for an additional year two measures that expire in December: a 2% payroll tax cut and up to 99 weeks of insurance benefits for the unemployed.
有两项措施将在12月终止,一项是降低2%工资税,另一项是给失业者提供99周的保险补贴。一篮子措施中一半以上的资金,将用于将这两项措施延期到明年。
应用推荐