For one thing, it is important because it sets animals with a sense of self apart from those without a sense of self.
一方面,它很重要是因为它把有自我意识的动物和没有自我意识的区分开来。
Yes. Apart from those Windows.
对啊。除了这窗户之外呢。
What lies ahead for me apart from those discomforts and a lack of soap?
除了那些诸多不便和没有热水澡以外,前面还有什么在等着我呢?
The message defines some elements apart from those we've already discussed.
除了我们已经讨论过的元素之外,消息还定义了一些元素。
Apart from those moved to Cuba, hardly anyone, so far, has come out of this system.
除了这些转移到古巴,几乎没有人,到目前为止,已经走出了这个制度。
So, if you can set your website apart from those boring, lifeless sites then do it.
因此,如果你能确定你的网站除了沉闷,鸦雀无声地点然后去做。
Apart from those other than friends, not people know that I am sick of the message.
除了那些朋友以外,没人知道我生病的消息。
Global insurers, apart from those in Japan itself, were not heavily exposed to catastrophe risk in the country.
除了日本自己的保险公司,全球其他的保险公司并未大规模地暴露于自己国家的巨灾风险之中。
The implementation of EJB 3.1 Lite also comes with extra features apart from those required by the Web Profile.
在EJB 3.1精简版的实现中,除了WebProfile必须要求的功能之外,也增加了额外的功能。
Apart from those ratios, there are some other new ratios, which are used for long-term solvency in special.
除此之外,还有其他一些专门用于长期偿债能力分析的比率指标。
And yet even apart from those there are many poems that use that word "love," often in crucial places in the poems.
除了这些,还有很多诗歌用到了爱这个词“,经常是诗歌中的关键位置。”
Apart from those directly related to Expo '99, activities concerning trade, tourism and technology will also be provided.
除这些与99世博会直接相关的活动外,还将举办一系列商业、旅游、科技活动。
But, apart from those troubles that come with success, the perils of doing business in Russia have eased during his career.
但是,除了这些随成功而来的麻烦,他在俄罗斯做生意的风险也减小了。
If you're looking for love rather than a bit of fun, learn to tell the guys only after one thing apart from those who can offer you more.
如果你寻找爱而不是一点乐趣,学着告诉只想做一件事的家伙们除了那些会提供你爱的人。
Apart from those, there is an introduction which simply introduces various definitions and explanations given by the authorities in trust law.
另外有一个前言,前言简单介绍了信托法权威专家给信托下的各种定义、解释,以此为切入点,展开对信托制度的历史探索。
His favourite books were westerns, and his favourite occupation, apart from those naps, was clearing brush on his ranch on the coast of California.
除了打瞌睡以外,他的另一项“工作”就是在加州海边自己的农场中清理灌木。
Apart from those facilities, we have many staff members and volunteers, enough to provide adequate services to all the guests from all over the world.
除了那些设施以外,我们还有足够的工作人员和志愿者,为来自世界各地的宾朋好友提供有效的服务。
Apart from those who talk deliberately in this way to show off their expertise, most people are unaware of the awkward words they use since they've got so used to them.
除了那些讲话时为炫耀自己而故意这么做的那些人,多数人说术语时并未意识到这一点,因为他们对那些术语已经习以为常了。
ABSTRACT: Apart from those famous northern wine regions like Piedmont and Veneto, Italy also has many other wine regions that worth taking a look at, one of which is Abruzzo.
摘要:除了北部的知名产区如皮埃蒙特和威尼托以外,意大利还存在许多值得一提的葡萄酒产区,阿布鲁佐便是其中一个。
Through the use of color, size, shape, graphics, and typefaces, marketers design packages to establish distinct identities that set their products apart from those of competitors.
营销者通过运用色彩、大小、形状、图案和文字设计包装以使产品具有鲜明的特点并与竞争者的产品区分开来。
Apart from those wheel-loader sales, thePurchasing Managers Index stood at a seasonally adjusted 53.4 in August, steadyon the previous month, according to Standard Chartered estimates.
除了装载机的销量,根据渣打银行的预测显示,8月份的指数也维持在53.4左右,与前月持平。
A parallel process under which large parts of the police and the armed forces, apart from those with serious blood on their hands, will be retained is already envisaged in plans made by the NTC.
全国过渡委员会已作出计划,设想出一段平行进程,在其之下警察和武装力量的大部分——除沾满鲜血的一部分之外——将被保留。
Apart from those bearing in traditional theories as concept theory, property theory, and indication theory, it has a more important meaning that it also serves as a logic variable in the context.
除了传统所认为的概念、属性说、指定指谓说以外,更重要的一个意义是它在文中还作为逻辑变项出现。
He wants to read it as apart from the emotions, although he wants to enlist those emotions in a very specific way.
他想不带情绪地读这本书,尽管他想以一种特别的方式来谋求那些情绪。
Between 7 and 8 per cent of those who slept longer than the recommended amount fared worse in all the cognitive tests apart from short-term verbal memory.
睡眠时间超过推荐值的人中,约有7% ~ 8%的人在所有认知测试中(除短期非文字性记忆一项外)得分均为差。
Our goals are similar to those of the Rubinius project: to have all of the methods in the standard library implemented in Ruby, apart from a few performance-sensitive primitives.
我们的目标和Rubinius项目类似:支持由Ruby实现的标准库中的全部方法,除了一些性能敏感的部分。
What I'd like to suggest is the kind of advantages you've heard about [in aging] can be established from those first days of life, in [babies] having to keep the two languages apart.
关于不让【宝宝】听两种语言,我建议的是一些你可能已经听说过的【在年老时的】优势,而这种优势可以从人生的第一天就可以获得。
What I'd like to suggest is the kind of advantages you've heard about [in aging] can be established from those first days of life, in [babies] having to keep the two languages apart.
关于不让【宝宝】听两种语言,我建议的是一些你可能已经听说过的【在年老时的】优势,而这种优势可以从人生的第一天就可以获得。
应用推荐