As with many technological revolutions, you are unlikely to be aware of it.
正如很多技术革命一样,你不太可能意识到它。
As with any technology, not all uses of AI will be for the better.
与任何技术一样,并非人工智能的所有用途都会变得更好。
As with other Maori artistic traditions, kite-making involved certain rituals.
和毛利人的其他艺术传统一样,风筝制作也包括一些特定的仪式。
As with any household, you can learn much about the occupants by looking at their trash!
与任何家庭一样,您可以通过查看他们的垃圾来了解居住的是什么样的人!
As with error correction, however, there's a limit beyond which messages become too ambiguous.
然而和纠错一样,这里有一个限制,超过后消息就会变得太模糊。
As with many gender gaps, differences in emotionality tend to be small, inconsistent, and dependent on the situation.
与许多性别差异一样,情感上的差异往往微小、不一致,而且取决于具体情况。
As with Sisyphus, the boulder was painstakingly rolled upwards only to tumble back down again in an absurd exercise of futility.
和西西弗斯一样,巨石费力地向上滚动,结果又滚了下来,徒劳无功。
As with all new ideas it met with resistance.
和所有的新观念一样,它受到了抵制。
As with all diseases, certain groups will be more at risk than others.
所有的疾病都是如此,一些人比另一些人更容易受到威胁。
With breast cancer, as with many common diseases, there is no obvious breakthrough on the horizon.
就乳腺癌来说,如同许多常见病一样,目前还看不到明显的突破。
He has never felt so happy as with you and Heidi.
他从来没有像跟你和海蒂在一起这么开心过。
As with any vitamin or supplement, please consult your doctor before taking.
至于任何一种维生素或补品,服用前请咨询你的医生。
When they had parted at last, the uncle looked after them with his face shining as with an inward light.
当他们最后分别的时候,大叔望着他们,脸上神采奕奕。
Logic prevails on this one as with dim lighting, busy people and highly flammable fresh paint on the set.
在这一点上,逻辑是占上风的,因为灯光昏暗、人们忙碌,而且现场的油漆高度易燃。
These diseases, however, many have as much to do with our way of life and our high-fat diets as with excess weight.
然而,这些疾病与我们的生活方式、高脂饮食以及超重有很大关系。
As with gingerbread men and gummy bears, the dilemma when served a locust is whether to begin eating it head or legs first.
就像吃姜饼的人和小熊软糖一样,吃蝗虫时的窘境是先吃它的头还是腿。
As with some of the other tribal groups in Yunnan, women carry firewood up the dirt paths and lug rocks at construction sites.
这里跟云南其他一些少数民族地区一样,女人在泥土路上扛着柴火,盖房子时拉石头。
As with the bees, the broad sampling of options before a decision is made will usually result in a compromise acceptable to all.
就像蜂群一样,在做决定之前先进行广泛的抽样调查,通常能找到所有人都能接受的折中决策。
As with any study of this kind, it was unclear if that was the cause—or if breakfast-skippers were just more likely to be overweight to begin with.
就像任何这类研究一样,原因尚未可知,究竟是出于这一因素,还是那些不吃早餐的人本来就更容易增重。
But as with any study of this kind, it was unclear if that was the cause—or if breakfast-skippers were just more likely to be overweight to begin with.
但是,就像任何这类研究一样,原因尚未可知——即,还不清楚不吃早餐是否能导致他们更容易超重。
These fears are mostly exaggerated: as with hysteria about genetic modification, we humans are generally wise enough to manage these problems with speed and care.
这些恐惧大多言过其实:就像对转基因的非理性恐惧一样,其实一般来讲,我们人类足够英明,能够快速小心地处理好这些问题。
This is still a relatively new way of communication—something that has a huge amount of potential—but also, as with any invention, it brings with it a new set of problems.
这仍然是一种相对较新的交流方式——一种有巨大潜力的方式——但与其他发明一样,它也带来了一系列新的问题。
As with automobiles, consumers in today's college marketplace have vast choices, and people search for the one that gives them the most comfort and satisfaction in line with their budgets.
就像汽车一样,当今大学市场上的消费者有着广泛的选择,而且人们在他们预算范围内寻找让他们最舒适、最满意的一个。
These leaves may drop prematurely and as with bacterial spots can then cause sunscald.
这些叶子可能会过早掉落,并像细菌斑一样会导致日灼病。
Some systems, such as with polyprotic acids, are amenable to spreadsheet calculations.
某些系统(例如带有聚质子酸的系统)适用于电子表格计算。
As with monkeys, so with mandarins.
猴子是这样,政界要员也是如此。
As with JAXB, the binding USES interfaces.
与使用JAXB一样,绑定使用接口。
As with all gambles, it could go wrong.
至于所有的冒险,都可能出错。
Content of the variables can change, as with PHP.
变量的内容可以更改,像在php中一样。
Content of the variables can change, as with PHP.
变量的内容可以更改,像在php中一样。
应用推荐