There are tantalising glimpses of the exalted circles he moves in when he gets to the top, as with his visit to Mr Putin.
和拜访普京一样,他飞黄腾达时进入的上流圈子令人向往。
Dr Liggins, as generous with his knowledge as with his whisky, was surprised that the rest of the world took 20 years to follow.
利兢丝博士对于他的学识像对待威士忌一样慷慨,却惊讶于世界花了20年才接受这个成果。
As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
他拿咒骂当衣服穿上。这咒骂就如水进他里面,像油入他的骨头。
Mokurai, the Zen master of Kennin temple in Kyoto, used to enjoy talking with merchants and newspapermen as well as with his pupils. A certain tubmaker was almost illiterate.
Mokurai是京都建仁寺的禅师,常常喜欢和商人、卖报者或者自己的弟子们谈论。
With this new movie he has consolidated his position as the country's leading director.
他新执导的影片巩固了他作为全国最佳导演的地位。
His second statement agrees with facts as stated by the other witnesses.
他的第二项陈述和其他证人所陈述的事实一致。
As he neared the door with his small friend, a rough voice said, "So, thou'rt come at last!"
当他和他的小朋友走近门口时,一个粗哑的声音说:“所以,你终于还是来了!”
As we filed outside, the sergeant stood by the door with his assistant.
我们列队出去的时候,中士和他的副手就站在门边。
Unfortunately, he was miserable as his research wasn't compatible with his curiosity about healing.
不幸的是,他很痛苦,因为他的研究与他对治疗的好奇心不相容。
He grinned mischievously as he cupped my face with his hand and kissed me.
他淘气地咧嘴一笑,用一只手捧起我的脸,吻了我。
As he ran, he was splashed with mud even up to his cap.
他一边跑,一边被泥浆溅到,甚至溅到他的帽子上。
He piled his plate with as much food as he could.
他把食物猛往自己盘子里堆。
He was becoming disenchanted with his job as a lawyer.
他对自己的律师工作渐渐地不抱幻想了。
He regaled us with tales of his days as a jazz pianist.
他给我们讲述他当爵士乐钢琴师时的事,逗我们开心。
His economic team is minor-league compared with the heavy hitters such as Robert Rubin who advised Bill Clinton.
和诸如罗伯特·鲁宾这类为比尔·克林顿出谋划策的显赫人物相比,他的经济顾问组显得有些逊色。
He romanticized the past as he became disillusioned with his present.
因为对现在的大失所望,他把过去浪漫化了。
As always he is liberal with his jokes.
他总有讲不完的笑话。
As he listened to the music, his eyes filled with tears.
他听着音乐,眼睛里噙着泪水。
As he fell, his head collided with the table.
他跌倒时头部撞上了桌子。
He sat with his head buried in his hands as his sordid double life was revealed.
当他卑鄙的两面生活被揭发时,他双手掩面地坐着。
We must be as impersonal as a surgeon with his knife.
我们必须像拿着手术刀的外科医生一样不受个人感情影响。
As a small boy he had spent most of his time with his grandparents.
他幼年时多半时间是跟爷爷奶奶在一起。
She just took his keys and walked out with them, cool as you please.
她拿了他的钥匙就走了,你看这胆子有多大。
Slowly, he opened his eyes. As he did so, he began to groan with pain.
他慢慢地睁开眼睛,并开始痛苦地呻吟。
I taxed him with avoiding his responsibility as a parent.
我指责他逃避做父亲的责任。
White conned his way into a job as a warehouseman with Dutch airline, KLM.
怀特骗到了一份在荷兰皇家航空公司做仓库管理员的工作。
It was as if a giant were pounding the house with his fist.
这就好像一个巨人正用他的拳头重击房子一样。
What's the dominant in the text is just the stuff, the stuff in his knapsack listed with as little implication as possible.
书中最主要的是那些东西,那些在他背包里几乎没有任何含义的东西。
Building close relationships with his colleagues was not as important as he had expected.
与同事建立亲密关系并没有他想象的那么重要。
As the afternoon wasted away, the lad, wearied with his troubles, sank gradually into a tranquil and healing slumber.
下午渐渐过去了,这小伙子因烦恼而疲惫不堪,渐渐地进入了宁静而有益的睡眠。
应用推荐