Yet Greece's would-be rescuers may feel they have little choice but to press on with the bail-out.
迄今希腊未来的救助者们可能感到他们除了顶上去救助之外别无选择。
Many people are forecasting that Greece, despite its bail-out package from the EU and the IMF, will be unable to repay its debts in full and on time.
很多人预测,就算获得欧盟和世界货币基金组织的救助计划,希腊也无法按时足额的偿付其借款。
Ireland's bail-out last November can be traced to that moment; a debate on imposing losses on bank bondholders still rages.
爱尔兰去年11月的困境应该可以追溯到这个时刻;将损失强加给银行债券持有者的争论一直在肆虐。
If a grand jury indicts him, the case will move to a different judge in the New York system, and Mr. Strauss-Kahn and his lawyers will get another chance to argue that he should be let out on bail.
如果有一个大型的陪审团起诉他,这个案件在纽约制度中将被转移到另外一个法官那里,卡恩和他的律师将得到另外一个争取保释的机会。
Their will be no "moral hazard" from this bail out because the austerity program being forced on the Greeks and others will be no picnic.
这一救助中不会有任何的“道德危机”,因为希腊和其它一些国家被强加的财政紧缩方案将绝非易事。
Their will be no "moral hazard" from this bail out because the austerity program being forced on the Greeks and others will be no picnic.
这一救助中不会有任何的“道德危机”,因为希腊和其它一些国家被强加的财政紧缩方案将绝非易事。
应用推荐