Maurice Guest joins Madame Bovary and Anna Karenina, as the lyrical sweep of Richardson's prose reveals every intimate tremor felt by a human heart obsessed with the love of another. Carmen Callil
理查森以其抒情的笔触摹状了痴迷于爱情的心灵所感受到的每一次隐秘的震颤,《莫里斯·格斯特》也由此而得以跻身于《包法利夫人》、《安娜·卡列尼娜》之列。
By better understanding how the brain falls in love, we can learn about why the brain can get so obsessed with this powerful emotion.
更好了解大脑是如何坠入爱河的,我们就可以知道大脑为何会被这种强烈的感情迷恋。
She wasn't in love with Steve, she was obsessed by him physically.
她并没有爱上史蒂夫,只是被他的外表迷住了。
Do you know how men can be so obsessed by love that they are deaf and blind to everything else in the world?
你知道不知道,一个人要是坠入情网,就可能对世界上一切事物都听而不闻、视而不见了?
By better understanding how the brain falls in love, we can learn about why the brain can get so obsessed with this powerful emotion.
通过更好地了解大脑是如何坠入爱河的,我们便可以了解为什么大脑会如此痴迷于这种强大的感情。
They can fall in love instantly, and become easily compulsive and obsessed, sucking their partners in by sweeping them off their feet, and, eventually, keeping them around with guilt and pity.
他们能飞快地爱上别人,能轻易变得强迫和困扰,他们欲将对方连跟拔起,最后愧疚而抱歉地缠住对方不放。
2: Love Still Wont Die: Melinda is contacted by a ghost who is obsessed with her and threatens to harm Jim in order to have Melinda all to himself.
第2集:爱还不会死:梅林达被一个痴迷于她,并威胁要伤害吉姆的幽灵联系在一起,为了让梅林达都能自己。
2: Love Still Wont Die: Melinda is contacted by a ghost who is obsessed with her and threatens to harm Jim in order to have Melinda all to himself.
第2集:爱还不会死:梅林达被一个痴迷于她,并威胁要伤害吉姆的幽灵联系在一起,为了让梅林达都能自己。
应用推荐