Civil juristic ACTS that should be performed by the principal himself, pursuant to legal provisions or the agreement between the two parties, shall not be entrusted to an agent.
依照法律规定或者按照双方当事人约定,应当由本人实施的民事法律行为,不得代理。
The FDA ordered the recall and replace or refund action pursuant to the authority granted to the agency by the 2006 consent decree.
FDA下令百特公司按2006年禁令要求召回并替换或退款。
WHEREAS, pursuant to Sections 8.1 and 16.5 of the Original Agreement, the Company and the Purchaser may amend the Original Agreement to extend the Original Termination Date by mutual written consent.
依据原认购协议第8.1条和第16.5条,公司和认购人可通过双方书面协议修正原认购协议以将原定终止日延期。
Other works should be assisted by the entrusting party that pursuant to this contract.
其它按照本合同应当由受托方完成或协助完成的工作。
The disputes between the breaching party and the third party shall be settled pursuant to law or by agreement.
当事人一方和第三人之间的纠纷,依照法律规定或者按照约定解决。
The specific number of years for the contract and obligations of the parties shall be laid down by the parties in the land-contracting agreement pursuant to law.
具体承包期限和当事人的其他权利、义务由承包合同双方依法在土地承包合同中约定。
If carriage is performed pursuant to a charter agreement, these Conditions of carriage apply only to the extent they are incorporated by reference or otherwise, in the charter agreement or the Ticket.
如果是按照包机协议办理的运输,本条件仅适用于该包机协议或者包机客票条款中引用本条件的情形。
Pursuant to requirements in installation diagram (or points hanging diagram), pin boss components are fastened to the appointed rooting beam by bolts or in a welding way.
根据安装图(或吊点图)的要求,将销座组件用螺栓或焊接方式固定在指定的生根梁上。
Any claims by the Buyer, submitted for whatever legal reasons, shall become statute-barred pursuant to the provisions of the applicable laws.
买方因任何法定事由提出的任何主张,应当适用相关法律规定的诉讼时效。
Party a shall, pursuant to relevant laws and regulations, assume responsibilities for any damage incurred by the mistakes occurring in the process of Party a handling the said business.
因甲方办理业务过程中工作差错所造成的损失,甲方应按照有关法律及规章制度承担相应责任。
WIRTGEN CHINA's liability pursuant to Clause 8 shall remain unaffected by this exclusion of warranty.
WIRTGEN CHINA依第8条的规定应当承担的责任不受本项对保修承诺的例外规定的影响。
If carriage is performed pursuant to a charter agreement, these Conditions apply only to the extent they are incorporated by reference in the terms of the charter agreement and the charter ticket.
根据厦航包机合同提供的运输,本条件仅适用于该包机合同和包机客票的条款中所包括的范围。
The Licensee acknowledges that no ownership or intellectual property rights whatsoever shall vest in them by virtue of the use of this Software pursuant to this Agreement.
获许可的人承认没有所有权或知识产权无论什么将背心在他们里面由于这软件的使用依照这协议。
Pursuant to the requirements of the Securities Exchange Act of 1934, the Registrant has duly caused this report to be signed on its behalf by the undersigned thereunto duly authorized.
按照1934年证券交易法的规定,上报公司正式责成下列正式授权人代表其在本报告上签字。
Proceeds confiscated pursuant to this Agreement shall be retained by the Requested Party unless otherwise agreed upon between the Parties.
除非缔约双方另行商定,否则根据本协定充公的犯罪得益须由被要求方保留。
Any measure invoked pursuant to the provisions of this Article shall be applied on a Member-by-Member basis.
根据本条的规定援引的任何措施应在成员对成员的基础上实施。
An operating entity shall accept the supervision and inspection carried out by the license-issuing body pursuant to law, and may not refuse or frustrate without due causes.
经营单位应当接受发证机关依法实施的监督检查,无正当理由不得拒绝、阻挠。
The transport insurance will be obtained by us to the extent we are obligated to do so pursuant to the agreed upon delivery terms (most recent Incoterms).
运输保险由我们取得,如果根据所约定的交货条件(适用最近的《国际贸易术语解释通则》)我们有义务承担该等保险。
The employment contract is terminated after such termination was proposed to the Employee by the Employer pursuant to Article 36 hereof and the parties reached agreement thereon after consultations;
用人单位依照本法第三十六条规定向劳动者提出解除劳动合同并与劳动者协商一致解除劳动合同的;
Pursuant to this subsection, EPA in 1986 issued regulations requiring that hazardous wastes be treated to levels achievable by application of "best demonstrated available technology" ("BDAT").
根据这一条款细目,环境保护局于1986年颁发了规章,要求通过运用“已被证明最有效的技术”使危险废物处理达到确立的标准。
All notices given by one party to the other pursuant to this Contract shall be sent to the other party in writing to the other party's address specified in SCC.
本合同一方给对方的通知应用书面形式送到合同专用条款中规定的对方的地址。
The Contractor shall, if required by the Engineer so to do, copy to the Employer all accounts sent to the Engineer pursuant to this Sub-Clause.
如工程 师要求这样做的话,承包商应将所有根据本款送交工程师的详细报告复印送交雇主。
All the costs incurred in the technical assistance shall be borne by the buyer pursuant to terms and conditions specified in Appendix 4.
技术支持所发生的一切费用均由买方根据本合同附件四所规定的条件负担。
These three traditions are all related to mental pursuant of some kind by the ancient men of letters and the scholar-officials.
这三大文论传统均与古代文人士大夫某一方面的精神追求息息相关。
These three traditions are all related to mental pursuant of some kind by the ancient men of letters and the scholar-officials.
这三大文论传统均与古代文人士大夫某一方面的精神追求息息相关。
应用推荐