The rage of Caliban seeing his own face in a glass.
正如卡列班在镜中看见自身时的狂怒。
Is the rage of Caliban not seeing his own face in a glass.
正如卡列班在镜中看不见自身的狂怒。
Finally, and most tragically, Caliban becomes a parody of himself.
最后,而且最悲惨地,丑陋变成一个他自己的。
The nineteen-century dislike of Realism is the rage of Caliban seeing his own face in a glass.
十九世纪对现实主义的憎恶,犹如从镜子里照见自己面孔的卡利班的狂怒。
The nineteenth century dislike of realism is the rage of Caliban seeing his own face in a glass.
十九世纪时对写实主义的轻蔑,如同狂人卡里班在镜中撇见自己的脸一般。
The nineteenth century dislike of romanticism is the rage of Caliban not seeing his own face in a glass.
十九世纪时对浪漫主义的轻蔑则如同狂人卡里班看不见自己在镜中的脸一般。
In Caliban, we can see both his aspiration for beauty and his tendency towards the evil in an undeveloped form.
在凯列班身上,我们既看到了对美好事物的渴望,也看到了原始状态下趋向邪恶的力量。
I'd nominate the computer on the desk as our newest Caliban. It may show us a few fertile places if we watch it-very carefully, but it will never grow up to be Prospero. It is a dirt lump.
我想说桌头的电脑就是我们最新的卡利班,若是仔细观察,我们会在电脑上找寻到些许肥沃的地方,但电脑毕竟是块土疙瘩,永远长不成普洛斯彼罗。
I'd nominate the computer on the desk as our newest Caliban. It may show us a few fertile places if we watch it-very carefully, but it will never grow up to be Prospero. It is a dirt lump.
我想说桌头的电脑就是我们最新的卡利班,若是仔细观察,我们会在电脑上找寻到些许肥沃的地方,但电脑毕竟是块土疙瘩,永远长不成普洛斯彼罗。
应用推荐