She reached for the phone to call in sick.
她伸手拿起话机打电话请病假。
If necessary, you might call in sick.
必要时你可以打电话请病假。
Call in sick when you need to.
所以在有必要的时候就请假吧。
我会帮你打电话请病假。
I think I'll call in sick today.
我想我今天要请病假。
Then you should call in sick to work.
那你应该打电话到公司请病假。
我想打电话到公司去请一天病假。
我们打电话请个病假吧!
You can call in sick but they won't buy it.
你可以打电话请病假,但他们不会信。
请病假。
I don't feel well; I guess I need to call in sick.
我感觉身体不太舒服,我想我得打电话请病假。
Drop whatever you're doing right now. Call in sick.
丢掉所有你现在正在做的事情!
I think you should call in sick and take a rest at home.
我想你应该打电话请病假,在家里休息。
I don't feel well this morning. Perhaps I ought to call in sick.
我今天早上感觉不太舒服,或许我该打电话请个假了。
When you call in sick, try to reach your manager directly by phone.
请病假的时候,直接和你的经理通话。
I will call in sick for you. Just stay at home and rest for the day.
我会帮你打电话请病假。你今天就在家里休息吧!
Other working parents call in sick when it is really their child who is ill.
还有些为人父母的职场人士打电话请病假,而实际上生病的是他们的孩子。
If you're not feeling great, do yourself and your coworkers a favor: Call in sick.
如果感觉不好,那就对自己和同事好一点:请病假吧。
Well, hopefully they'll have the decency to call in sick and stop spreading the illness further.
那麽,希望他们会礼貌的要求停止疾病的传播吧。
That's it! Drop whatever you're doing right now. Call in sick. Skip class. Forget your colleagues.
对了!丢掉所有你现在正在做的事情!请病假,翘课,忘记你的同事!
Definitely call in sick, he adds, if you've got a stuffed nose, cough, chest congestion or are throwing up.
他强调说,如果你鼻子不通气、咳嗽、胸闷或者呕吐那就一定要请病假。
Definitely call in sick, he adds, if you've got a stuffed nose, cough, chest congestion or are throwing up.
他补充到,如果你鼻塞、咳嗽、胸堵,或者呕吐,那么就一定要请病假。
Boredom and depression at work prompted almost two-thirds to call in sick because they are disillusioned with their jobs.
无聊和沮丧在工作中促使三分之二人请病假因为他们对他们的工作已经不在幻想了。
Could surmise that in those countries where more paid time off is given, people are less compelled to call in sick when they are not actually sick.
我们可以看出,在这些法定假日很少的国家,人们更有可能被迫要装病请假。
If you're not feeling GREat, do yourself and your coworkers a favor: Call in sick. You'll likely get better faster and save your employer money.
如果感觉不好,那就对自己和同事好一点:请病假吧。你将会好得更快,也能给雇主省钱。
If you're not feeling great, do yourself and your coworkers a favor: Call in sick. You'll likely get better faster and save your employer money.
如果你感觉不太好,帮自己也帮同事一个忙:请病假吧。你可能会好的更快还能给老板省省钱。
Even if you have no intention of watching them, be sure to keep a schedule of important England matches handy, so you'll know when to call in sick.
就算你不打算观看任何一场英格兰的比赛,你也有必要将英格兰队的比赛时间表列出来备用,这样你就知道何时你可以请病假。
Even if you have no intention of watching them, be sure to keep a schedule of important England matches handy, so you'll know when to call in sick.
就算你不打算观看任何一场英格兰的比赛,你也有必要将英格兰队的比赛时间表列出来备用,这样你就知道何时你可以请病假。
应用推荐