If my training intensity remains the same, but I'm constantly hungry and dropping weight, this is a sign that I need to increase my daily caloric intake.
如果训练强度保持不变,却总是感到饥饿并且体重下降,这表明我需要提高每日热量摄入。
Unfortunately, for maximum benefit, people would probably have to reduce their caloric intake by roughly thirty per cent, equivalent to dropping from 2,500 calories a day to 1,750.
遗憾的是,想要获得最大效益,人们可能不得不减少大约30%的热量摄入,相当于将每天摄入的2500卡路里降至1750卡路里。
Controlling daily caloric intake is key to managing his or her weight.
控制热量的日摄取量是控制狗狗体重的关键。
Some studies suggest people underreport their caloric intake by 30 percent or more.
某些研究也表明:人们实际上吸收的卡路里比他们认为的要多出30%或者更多。
By swapping these beverages for water, you significantly reduce caloric intake.
喝水来代替喝饮料也能减少卡路里的摄入。
Consequently, higher fat diets tend to result in increased caloric intake for the day.
所以含脂肪更多的饮食会让每天摄入的卡路里增多。
It's now to the point that guys are policing each other's caloric intake and food choices.
现在已经到了这些家伙们互相监督对方的卡路里摄入量和食物选择的地步。
Surprisingly, however, this study actually controlled for caloric intake and overall dietary pattern.
这听上去很有道理,但是,该研究对卡路里摄入量和饮食模式进行了控制。
Both increased caloric intake and decreased vigorous activity were observed in the short sleep group.
在短期睡眠组中,我们同时观察到有热量消耗的增加和剧烈活动的减少。
The result is your total caloric intake. This is the amount your body needs to maintain your current weight.
得到的结果就是你保持当前体重的总的卡路里摄入量。
If you reduce your caloric intake, as per Item #2 above, you will feel hungry at first. And that’s not easy.
如果正如第二条所说,你减少了热量的摄入,你当然会饿,这样的日子的确很难过,甚至很容易放弃计划。
Studies have shown that a reduction in caloric intake can increase life expectancy in animals-why not humans?
大量研究表明,减少热量的摄入可以增加动物的寿命——人类又何尝不是呢?
The right number of servings of fruits and vegetables for you all depends on your daily caloric intake needs.
你所需的水果和蔬菜的正确分量依靠每天所需的热量摄入而定。
The 7th edition offers a new emphasis on physical activity, and recommends that most people reduce their caloric intake.
第七个版本强调体育活动,建议人们减少热量的摄入。
If Americans really reduced salt consumption, they would most likely also be lowering fat intake and thus caloric intake.
如果美国人真的降低了盐消耗,他们很可能会减少脂肪摄入量,从而减少卡路里摄入量。
Choosing snacks with lower sugar content would reduce caloric intake and play an important role in body weight management.
选择低糖类零食会减少卡路里的摄入量,有助于控制体重。
Small changes in caloric intake can result in small but meaningful healthier weights. Most people would be happy with that.
“那些100卡路里加起来会让一个人一年增重10磅,”Blackburn博士说:“摄入热量的少许改变可以令人拥有更低且更健康的体重,我想,大部分人会为此感到开心。”
And if you keep your caloric intake exactly the same as you get older, says Phillips, those unburned calories end up as fat.
菲利普斯说,变老以后,如果你的卡路里摄取量保持不变,那些未燃烧的卡路里最终都会转化为脂肪。
He added that the findings contradict the "common misperception to exclude nuts from the diet to reduce caloric intake."
他还补充道,这一研究结果也与我们平常的误解相悖,我们总以为应该从饮食中排除坚果,这样才能减少摄入热量。
Today I’m excited to be over at Dietriffic sharing some simple dietary changes that can reduce your caloric intake everyday.
今天很高兴能在Dietriffic与大家一起分享一些简单的饮食改变从而减少每日卡路里的摄入量。
Thus it looks as if counting calories produces psychological stress, and restricting caloric intake produces physiological stress.
看起来好像计算卡路里摄入量会产生心理的压力,而控制卡路里的摄入量会产生生理方面的压力。
I won't admit how much time I have wasted tracking the circumference of my thighs on a spreadsheet, or my caloric intake on the LoseIt app.
我不想承认我花了多少时间去记录我的腿围,或者在LoseIt应用程序上记录我的卡路里摄取量。
Protein makes up 15 percent of most Americans \ \ \ 'daily caloric intake, while fat accounts for 35 percent and carbohydrates for 50 percent.
蛋白质占据大多数美国人每天摄入热量的15%,然而脂肪占了35%,碳水化合物占了50%。
So for the average person, caloric intake-rather than calorie burning from exercise-appears to be the most important factor in weight loss.
所以,对普通人来说,在减肥过程中,卡路里摄入是比卡路里消耗更重要的因素。
Naughton's plan was simple: maintain a caloric intake of 2000 calories per day while eating only fast food (and a couple of "Carb Options" snack bars.)
诺顿的计划很简单:每天保持2000卡路里的热量摄入量,并且只吃快餐(还可以吃“碳水化合物食品组合”等快餐)。
Researchers at Penn State University were able to ward off brain deterioration in rats — when they cut the rodents's lifetime caloric intake by 50 percent.
宾夕法尼亚州立大学的研究人员使用大鼠作为动物模型,研究饮食和大脑寿命的关系。研究结果表明:使大鼠一生中的热量摄入减少50%,能够延缓保护大脑免受损伤。
If you keep your caloric intake constant, you'll lose 10 pounds in the first year and you'll reach your target in 18 months, without ever breaking a sweat.
如果你保持你的热量摄入为常量,你将在第一年减轻10磅,并在18个中达到目标,从来没有排出一滴汗。
If you keep your caloric intake constant, you'll lose 10 pounds in the first year and you'll reach your target in 18 months, without ever breaking a sweat.
如果你保持你的热量摄入为常量,你将在第一年减轻10磅,并在18个中达到目标,从来没有排出一滴汗。
应用推荐