The Ford Mustang and Chevrolet Corvette have managed to retain their essential characters over decades.
福特的野马和雪弗兰的 轻巡洋舰在过去的几十年里长期保持着独特的风格。
GM's current range, with the exception of glamorous, if questionable, sports cars like the latest Chevrolet Corvette ZR1, make glum viewing.
通用现在的系列车型除了富有魅力之外,如果可以质疑的话,象最新的雪弗莱考维特zr1 (Corvette ZR1)跑车外表却让人提不起精神。
That is nowhere near enough to protect the flat tappets in an old Chevrolet Corvette, Ford Mustang or your correspondent's beloved Lotus (" Lots Of Trouble Usually Serious ") Esprit.
然而这不足以保护老式雪佛兰·科尔·维特,福特野马或你记者朋友的那辆心爱的莲花精灵(故障频出)所使用的平头挺杆。
A couple of high-end performance cars like the BMW M6 and Chevrolet Corvette have carbon fiber body panels, and the material is used for interior trim in the place of wood veneers or aluminum.
多款高性能汽车,如宝马M6和雪佛兰科尔维特(Chevrolet Corvette),车体外板均采用碳纤维材料。 不仅如此,它还取代了车内装饰用的薄木板和铝制材料,成为新的装饰材料。
As a result, more vehicles like the commuter sedan and the family minivan are arriving from the factory with tires once seen primarily on sports cars like the Porsche Carrera or Chevrolet Corvette.
因此,通勤用轿车和家庭用微客等车型出厂时都装配了过去大多在保时捷(Porsche)的Carrera或雪佛兰Corvette跑车上才会看到的轮胎。
A final odd consequence in Europe for 2005 is that the Corvette, which continues to be imported, dropped the Chevrolet name, with Corvette becoming the marque.
最后一个奇怪的后果,2005年在欧洲是克尔维特,它仍然是进口的,取消了雪佛兰的名字,与克尔维特成为品牌。
A final odd consequence in Europe for 2005 is that the Corvette, which continues to be imported, dropped the Chevrolet name, with Corvette becoming the marque.
最后一个奇怪的后果,2005年在欧洲是克尔维特,它仍然是进口的,取消了雪佛兰的名字,与克尔维特成为品牌。
应用推荐