Maybe that's why Chongqing Blues failed.
也许这正是《日照重庆》影展失利的原因。
Her film, Chongqing Blues, failed to win any awards.
她的电影,重庆蓝调,未能获得任何奖项。
But as the national screening of Chongqing Blues approaches, the producers have something to worry about.
但随着《日照重庆》在国内首映日期的临近,制片方也有所顾虑。
Han Xiaoxi, a friend of Wang, and also one of the producers of Chongqing Blues, thought that Wang has spent too much time making art films.
王小帅的朋友兼《日照重庆》制片人韩小汐认为王小帅在艺术电影上花费了太多时间。
Wang has made such a story in Chongqing Blues into an art film, a genre that he's known for-that's the main reason why it went so far in Cannes.
以擅长拍艺术片著称的王小帅此次将《日照重庆》这样一个故事拍成艺术片。这也是该片在戛纳上走得这么远的主要原因。
Wang has made such a story in Chongqing Blues into an art film, a genre that he's known for-that's the main reason why it went so far in Cannes.
以擅长拍艺术片著称的王小帅此次将《日照重庆》这样一个故事拍成艺术片。这也是该片在戛纳上走得这么远的主要原因。
应用推荐