Christy walton-the widow of John Walton, a son of Wal-Mart founder Sam walton-inherited her husband's fortune after his death in a plane crash in 2005.
克里斯蒂·沃尔顿(Christy Walton),沃尔玛创始人山姆·沃尔顿的其中一个儿子约翰·沃尔顿(John Walton)的遗孀,在约翰2005年因飞机失事后从她的丈夫那里继承了财产。
Australia's richest person Gina Rinehart has eclipsed Wal-Mart heiress Christy Walton to become the world's wealthiest woman, according to an annual index by Business Review Weekly.
根据《商业评论周刊》年度索引,澳大利亚首富吉娜•莱茵哈特盖过沃尔玛女继承人克里斯提·沃尔顿,成为全世界最富有的女人。
Australia's richest person Gina Rinehart has eclipsed Wal-Mart heiress Christy Walton to become the world's wealthiest woman, according to an annual index by Business Review Weekly.
根据《商业评论周刊》年度索引,澳大利亚首富吉娜•莱茵哈特盖过沃尔玛女继承人克里斯提·沃尔顿,成为全世界最富有的女人。
应用推荐