The likelihood of being named in a federal class-action lawsuit also increases, and the stock is likely to perform worse.
卷入联邦集体诉讼案的可能性也会增大,而股票的表现也可能更糟。
So the phone-buyers organised a class-action suit.
因此手机购买者集结了集团诉讼。
Risk of class-action securities litigation: "very high."
集体证券诉讼风险:“非常高”。
This week’s decision will make it harder to assemble class-action lawsuits.
这个星期的裁定将使集体诉讼更难成形。
Toyota faces 11 class-action lawsuits over accidents involving the defect.
丰田目前面临11起汽车相关缺陷事故的诉讼。
The effect of the case will not be to kill class-action suits, but probably to trim class sizes.
本案的裁决结果并不会杜绝其他的集体诉讼案,但更可能减小诉讼群体的规模。
If you look at the news this week, you will notice articles about the class-action suit against Walmart.
如果你看看新闻报道说,这个星期,你会注意到文章的集体诉讼的沃尔玛。
Shareholders may now, at least in theory, pursue class-action suits against the country's biggest companies.
至少从理论上讲,现在的持股人可向本国的大型企业提起集体诉讼。
Class-action cases often result in trifling payments to individual plaintiffs but fat profits for lawyers.
集团行动案例通常的结果是,为个别原告给予小额赔偿,律师则从中获利。
A Californian law firm specialising in customer class-action suits, McCuneWright, filed a suit on November 5th.
专门从事客户集体诉讼的加州律师事务所McCuneWright于11月5日提起诉讼。
This week's verdict affects 1.5m current or former employees who joined a class-action lawsuit against Walmart.
这个星期的裁定影响着沃尔玛150万在职或离职女性员工,这些人联合向沃尔玛发起了集体诉讼。
But it is clear that the settlements will embolden America's Armada of class-action lawyers to redouble their efforts.
不过显而易见的是这样的赔偿方案将会鼓励美国的集体诉讼律师队伍倍加努力。
Sometimes I think women should file a class-action lawsuit against the companies that make movies out of fairy tales.
有时候我想女人应该对那些制作童话电影的公司提出诉讼。
Then on February 6th judges in San Francisco approved a class-action lawsuit involving up to 2m past and present Wal-Mart employees.
2月6日,旧金山法院作出裁定,将涉及过去及现在200万沃尔玛员工的性别歧视案确定为集体诉讼案。
The trial lawyers fancy Louisiana, with its long history of generosity to class-action litigants; BP would prefer oil-friendly Texas.
诉讼律师喜欢历来对集体诉讼案格外照顾的路易斯安那州;bp则偏爱更倾向石油工业的德克萨斯州。
Downside litigation: at some point, the secondary markets are going to produce a large number of lawsuits, possibly class-action ones.
诉讼纷争:到一定时候,二级市场会产生大量诉讼,可能包括集体诉讼。
In the end, Facebook beacon resulted in a couple class-action lawsuits for Facebook and the partner sites associated with the service.
结果,Facebookbeacon导致一对夫妇集体诉讼Facebook和其合作伙伴的相关服务。
For example, file-sharing with Bluetooth was disabled on the Motorola v710, a phone released in 2005, which led to a class-action lawsuit.
比如说,蓝牙文件共享功能曾经在摩托罗拉V710上被禁止,这款手机与2005年发布,这件事情导致了集体诉讼。
He faces more than 100 pending investor arbitrations through the Financial Industry Regulatory Authority, as well as a class-action lawsuit.
有100多名投资者寻求通过美国金融业监管局(Financial Industry Regulatory Authority)的仲裁解决与布伦·斯坦的纠纷,布伦·斯坦还面临着一起集体诉讼。
He says that "entrepreneurial" lawyers have distorted class-action suits from their original purpose of serving victims of a single event.
同时他认为,企业律师歪曲了集团诉讼原本帮助案子中的受害者的目的。
Observers were unsure if this would stop investors from suing the Spanish bank; a class-action lawsuit had just been lodged in a Florida court.
分析人士还不确定此举是否可使这家西班牙银行不再受投资者的指控,而与此同时,佛罗里达州的一家法院已收到一起集体诉讼。
Customers then complained that Toyota made it too difficult to file claims, and the company was soon defending itself from a class-action suit.
后来,消费者抱怨丰田把投诉变得越困难,不久公司在一桩共同起诉中为己辩解。
It may be too soon to judge that; but it is clear that the settlements will embolden America's Armada of class-action lawyers to redouble their efforts.
现在就做出判断尚嫌太早;不过显而易见的是这样的赔偿方案将会鼓励美国的集体诉讼律师队伍倍加努力。
In America they are part of a class-action lawsuit accusing Visa, MasterCard and a bunch of Banks of collusion in setting excessive interchange rates.
美国的部分商户加入到一项集团诉讼行动中,矛头直指维沙,万事达及一帮互相勾结以谋取超额交易费的银行。
A class-action lawsuit which began in 2001 and alleges that Walmart pays its female workers less than male staff in equivalent jobs reached the Supreme Court.
最高法院受理一起针对沃尔玛歧视女职工的集体诉讼,该诉讼开始于2001年。
British Airways became the latest airline to settle a class-action lawsuit in America for participating with other carriers in fixing cargo prices between 2000 and 2006.
因在2000年到2006年期间伙同其他航空公司一起参与操纵货物运输价格,英国航空公司成为解决一起在美集体诉讼中最新的一家航空公司。
British Airways became the latest airline to settle a class-action lawsuit in America for participating with other carriers in fixing cargo prices between 2000 and 2006.
因在2000年到2006年期间伙同其他航空公司一起参与操纵货物运输价格,英国航空公司成为解决一起在美集体诉讼中最新的一家航空公司。
应用推荐