The gardens of most monasteries were surrounded by cloistered walks and had a well or fountain at the center, possibly inspired by Persian gardens, which was intended to enhance meditation.
大多数的修道院庭院都有围廊式步道环绕,在中心有一口井或者一眼泉,也许为的是营造一种利于冥想的环境吧,这种做法很有可能是从波斯园林那里获得的灵感。
The gardens of most monasteries were surrounded by cloistered walks and had a well or fountain at the center, possibly inspired by Persian gardens, which was intended to enhance meditation.
大多数的修道院庭院都有围廊式步道环绕,在中心有一口井或者一眼泉,也许为的是营造一种利于冥想的环境吧,这种做法很有可能是从波斯园林那里获得的灵感。
应用推荐