The nature and intension of the contracts law are the cornerstone of the imputations of contracts liability, which serves the achievement of its own function.
合同责任性质和内涵界定是合同责任归责的基础,合同归责服务于其功能的实现。
At issue was the EU Directive on Unfair Terms in Consumer Contracts, transposed directly into English law in 1999.
问题是,欧盟对消费者合同中不公平条款的指令,在1999年直接转变成为英国法律。
Iraq is still without an oil law, which undermines faith that contracts will be honoured.
伊拉克仍然没有一项石油法律,这会暗中破坏履行合同的信仰。
It should be noted that, on the Continent, fundamental rights also arose and, resting on them, the idea of a "legal person," the foundation of contracts and of all later commercial law.
应该指出的是,当时的欧洲大陆上,基本权利的观念已经开始抬头,并由此形成“法人”的观念,这是随后出现的合同以及所有商业法律的基础。
There was a great transfer of wealth from saver to debtor, though the Reichstag later passed a law linking old contracts to the gold price.
财富实现了从储蓄人到债务人的重大转变,尽管后来国会通过了法律,将原有的金融合同与黄金价格挂钩。
Iraq's plans to sign big new contracts with foreign firms are years behind schedule, as is its new oil law.
伊拉克本计划与外国公司签署新的大合同,但现在落后于计划几年,正如伊的新石油法一样。
Two economists who specialise in understanding behaviour and transactions which are not covered by detailed contracts or law shared the 2009 Nobel prize for economics yesterday.
两名经济学家昨日分享了2009年诺贝尔经济学奖,他们的研究对象是,不在详细的合约或法律约束范围内的行为及交易。
In part, the law deters managers from making blatantly dishonestdecisions, but most managers are not simply concerned with observing the letterof the law or with keeping to written contracts.
在一定程度上,法律能够制止经理人公然地选择不诚实的决定,但是大多数经理人不只是简单地注意与法律条文或者纸面合同保持一致。
That will no longer be the case if the currently proposed debt exchanges go through; the new contracts, written under English law, protect investors a lot more.
如果最近提议的债务交换能通过,希腊的随意发挥则不再是值得讨论的问题。 因为在英国法律下书写的新合同更多了是保护投资者利益。
"We don't tend to take into account future costs," says Oren Bar-Gill, a law professor at New York University who has studied credit-card contracts and customer behavior.
“我们不倾向于考虑到未来成本,”纽约大学研究信用卡合同和客户的行为的法学教授奥伦·巴·吉尔说。
Lawfully established contracts shall be protected by law.
依法成立的合同受法律保护。
The first law tries to guarantee contracts for full-time workers, while the second law is intended to streamline the system of arbitration and lawsuits.
劳动合同法试图为全职员工提供合同保障,而劳动争议调解仲裁法得立法意图是理顺劳动争议的仲裁和判决机制。
The labor law makes the use of written contracts mandatory and encourages open-ended contracts to protect the rights of workers.
《新劳动合同法》规定,为保护劳动者的合法权益,企业必须与劳动者签订书面合同,并鼓励签订无固定期限合同。
This time Professor Gulati is interested in the few bond contracts that are governed by English law.
而这次,Gulati教授则对在英国法律管辖范围内的几份公债合约表示出兴趣。
The payments to win contracts documented by Koch investigators may violate U.S. law, says Sara Sun Beale, a professor at Duke law School in Durham, North Carolina.
北卡罗来纳州达勒姆杜克法学院教授萨拉·比尔(SaraSun Beale)称科赫公司调查人员公布的为获得合同的不当支付可能违反美国法律。
Essentially what the new law says is that labor contracts are no longer free.
基本上,新劳动合同法说,雇用劳力或员工的合约再不能自由了。
Also, farmers find it hard to raise loans or enter contracts because there is no registry of assets, or proper system of commercial law, which would give confidence to lenders and buyers.
此外,农民们均认为很难增加贷款数额或是签订某项合同,因为当地没有注册资产,也没有相关的商业法例,这让贷款者和购买者都很缺乏安全感。
In cases a contractor contracts for afforestation of waste hills and unreclaimed lands suitable for afforestation, provisions of the Forestry Law shall be followed.
承包方承包宜林荒山荒地造林的,按照森林的规定办理。
Although typically affected by statutory authority, broad areas of the law, most notably relating to property, contracts, and torts are traditionally part of the common law.
尽管明显的受到成文法权威的影响,但大多数法律,特别是关于财产、合同及侵权仍旧是普通法系的传统部分。
Lawfully established contracts shall be protected by law.
依法成立的合同应受法律保护。
If the parties do not choose, the relevant provisions on contracts of this Law shall apply.
当事人没有选择的,适用本法对合同的有关规定。
According to Xia Lin with Liaoning Renmin Law Firm, such contracts are not valid because the arrangement may be considered to go against moral law.
据来自辽宁人民律师事务所的夏琳(音)表示称,这样的合同是无效的,因为这样的安排可能会被视为违背了道德法则。
To fail to provide labourers with economic compensations in accordance with the provisions of this Law after cancellation of Labour contracts.
解除劳动合同后,未依照本法规定给予劳动者经济补偿的。
To fail to provide labourers with economic compensations in accordance with the provisions of this Law after cancellation of Labour contracts.
解除劳动合同后,未依照本法规定给予劳动者经济补偿的。
应用推荐